ТЪРСЯ ПРЕВОДАЧ ОТ ТУРСКИ

  • 1 726
  • 5
Става въпрос да се преведе листовка на лекарство, на детенцето на Нанди от форума. Има ли такъв специалист? Всъщност не става въпрос за специализиран превод, защото термините са си медицински и няма да се превеждат-само общия превод с описателната част. Благодаря предварително.
Виж целия пост
# 1
Здравейте милли майки!

На нас ще ни се налага да ползваме инжекциите с този хормон, така необходим ни , за да овладеем гърчовете на малката Мария. Тя от вторият си ден живот прави епилептични пристъпи. Не се повлиява добре от провежданата терапия и затова се налага да се ползва това лекарство, което намираме само в Турция. Не можем да преведем какво пише обаче, а знаем че има много важни условности за които трябва да наблюдаваме и да действаме адекватно ако се случат. В смисъл има много странични действия. трябва да знаем освен положителното и отрицателното на едно лекарство и да преценим риска , който поемаме. Лекарите се сещате нищо не ни казват Sad
Ще съм Ви много благодарна ако можете да ни помогнете с превод.
Аз ще сканирам листовката и ще мога да я изпратя на всеки желаещ да ни помогне. Или ако случайно живеете в близък на нас квартал може и личн да ви я дам . Ние живеем в кв. Гоце Делчев, съвсем близо до бул. Гоце Делчев.
Благодаря Ви предварително за помоща!
Виж целия пост
# 2
Една моя много добра приятелка ще се опита (сигурна съм, че ще се справи, де  Simple Smile)
Изпрати ми я, nandy
Мейлът ми е sitopechat@yahoo.com
Виж целия пост
# 3
Аз също мога да се опитам. Занимавам се почти само с това. Ако искате пратете ми я на е-мейл:
fatme_ahmedowa@yahoo.com
Виж целия пост
# 4
Благодаря Ви много за превода   bouquet  bouquet   bouquet

Сега вече сме наясно какво ще се случва с нашето детенце по време на поставянето на инжекциите със Синактен и ще реагираме адекватно ако има странични действия.
Днес бяхме на преглед при невролога, за да ни предпише схемата за поставяне на лекарството и зададох конкретни въпроси, на които той нямаше как да не ми отговори.
Предписа ни диета и вземане на кръв за квръвна захар след 7 ден на започване на лечението. А преди това изобщо н его приложиха, понеже ние незнаехме какво да питаме.

Още веднъж най-искренно Ви благодарим със съпруга ми!!!
Бъдете здрави!
Виж целия пост
# 5
мъжа ми знае перфектно турски, но ще може да я преведе утре. Не е в софия
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия