..::Преводачи за .::.Библиотеката.::. на форума! ::..

  • 5 089
  • 76
Момичета, събирам желаещи да превеждат, за да попълним Библиотеката на форума с още интересни и полезни статии. Насъбрала съм стотици чужди материали, но нямам физическата възможност да ги преведа сама  Wink .

Търся вашата помощ. Моля ви, ако искате да преведете нещо, пишете тук (или на лични, ако предпочитате), като отбележите какъв език владеете и честно си кажете в каква степен.

Аз съответно ще ви дам разни статии за превод. Предпочитам нещата да се превеждат изцяло и без съкращения, дори да не се отнасят 100% към българската действителност - не всички майки, които пишат тук, са в България. А и всеки сам може да отсее и да прецени каква част от материала му върши работа.
Евентуално преведените материали ще бъдат качени на оригиналния си сайт на български - не е ли чудесно  Grinning ? Това, разбира се, зависи от администраторите на съответния сайт.

За себе си и за още няколко майки запазвам преводите от сайта на Ла Лече Лига, където съвсем скоро ще бъдат качени първите преведени на български език статии - така ще има още повече достъп до информация!

Чакам ви! Heart Eyes
Виж целия пост
# 1
Аз, аз!
Най-добър- руски
Следва - френски
На края - английски (но само ако няма друг, щото нещо не го долюбвам тоз език  Confused , а и не ми се е налагало да превеждам нещо за кърмене!!!)
Виж целия пост
# 2
Аз също !
Ползвам без проблем Руски !
Разбирам оттук оттам и френски и английски, но с превод няма да се справя.
Виж целия пост
# 3
И аз, и аз!!  Laughing  Laughing
Езикът е английски!
Виж целия пост
# 4
и аз...
(английски)
Виж целия пост
# 5
С удоволствие ще се включа с преводи от английски.
Виж целия пост
# 6
Английски, руски и полски без проблем.
Испански - малко по-непрофесионално ниво.
Проблем за мен е времето, по-къси статии - става,да не правя и аз издънки.
А авторски права, такива щуротии, да не сгазим лука с тия преводи?
Виж целия пост
# 7
Момичета, благодаря ви!  Grinning
Радвам се, че откликнахте (някои на ЛС), защото макар че по-голямата част от статиите в Библиотеката превеждам сама, сега с работата по подготовката ми за ЛЛЛ лидер + първи стъпки в професията, за която съм учила + палава Мая просто нямам възможност да свърша всички сама.

Сега ще мога да разпределям материалите между повече преводачи  Grinning

За авторски права - няма проблем! Говорила съм с авторите на статиите. В сайта на www.kellymom.com ще бъдат качени на български вече преведените тук статии, както и бъдещите ни преводи от там, което е просто чудесно! Кели Бонята, IBLC, която поддържа сайта, е много ентусиазирана!

Говорила съм и с Даян Уисингър (мисля, че така се произнася), IBLC и автор на много интересни статии ("Внучето ви е на кърма", "А таткото?", "Какво можете да кажете, когато ви кажат..." и др.), която също е много ентусиазирана и дори ми изпрати 2 нови статии, които още не са качени на сайта й  Laughing

Чакам отговор от още две авторки, IBLC, от които сме превеждали и ще превеждаме интересни статии.

По-късно ще ви разхвърлям първа партида  Wink
Виж целия пост
# 8
и аз - английски, само да няма крайни срокове, че с времето съм кът.
Виж целия пост
# 9
С удоволствие ще се включа!
Английски.
Ако се закъса за хора, мога да пробвам и от руски.
Виж целия пост
# 10
Английски.  Simple Smile
Виж целия пост
# 11
И аз да се включа - английски и испански, с лек превес на английски поради по-дългото му изучаване(съотношение 9 към 4 години Simple Smile)
Виж целия пост
# 12
Най добре съм на немски, но мога от френски, английски и руски
Виж целия пост
# 13
English,немски,руски и гръцки - еднакво добре по отношение на преводите и нямам претенции за езика,но като гледам,че за английския има най-много можещи (макар че и материалите сигурно са най-много Grinning ),по-добре с Дебеланата да си разделим на немски каквото има Simple Smile
Виж целия пост
# 14
Аз също мога да се включа с английски, само че също съм ограничена със свободното време, така че ако имаш крайни срокове ...  Sad , иначе ...  Grinning
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия