Питанка за Апостила

  • 922
  • 11
Здравейте, мами!
Имам питанка за пустия апостил...
Историята е следната: свекърва ми ще се омъжва и в момента е в Израел. Бъдещия свекър трябва да си извади необходимите документи и като дойдат в Бг да сключат брак. Ходих аз да проверявам в Общината какво искат и казах на свекърва ми, обаче тя като изстреля въпроса "къде да отидем за този апостил" и аз  Tired и понеже днес заради други глупусти не можах да ида пак до общината реших да питам вас Heart Eyes та кой го слага тва чудо? Къде трябва да се отиде?
И още нещо - те са решили да ходят да превеждат и легализират документите на английски и да ги заверяват нотариално, че тук в Бг не се знае дали ще има кой да ги преведе от еврит (хм, тей ли се пише?). Та тоя апостил да не е нещо като нотариална заверка? Уф, хич не са ми ясни тези неща ooooh!
Благодаря предварително за отговорите.
Виж целия пост
# 1
Апостила е печат, който удостоверява верността на документите. Поставя се в тамошните служби за легализация. В UK службата си се казва Легализираш офис. И след това този документ отива за легализиран превод пък или в посолството на съответната държава, или в Б-я от оторизирана фирма.
Виж целия пост
# 2
Апостаил печат в Б-я се поставя в консулския отдел на Външно министерство,как е в Израел не знам.Този печат показва,че съответната страна е подписала една международна конвенция(мисля че беше Хагската),но не всички държави са я подписали.Печатът се поставя на гърба на оригинала и след това се правят преводи.Ако държавата не е подписала конвенцията се поставя друг пекат,но за да сте сигурна се обадете в  консулския отдел на Външно там ще ви кажат всичко.
Виж целия пост
# 3
Tя Хонди4ка ти го е обяснила, да добавя и аз.Щом бъдеЩия ти свекър не е бг. гражданин предполагам ( искат го на пове4ето 4ужденци за склЮ4ване на брак в БГ) 4е Ще му трябва документ за самоли4ност, удостоверение за семейно положение ( т.е 4е в страната от която идва не е женен) . Доколкото разбрах Ще склЮ4ват брак в Бг,нали така? Ако вие искате да преведете документите от иврит на английски ( там в Израел нали,?) трябва след това да ги занесете в Префектурата ( тук се казва така а там може и да е по_друг на4ин ) за да ударят апостила. Само 4е като си отидат в Бг бъдеЩите младоженци Ще трябва отново да се превежда вси4ко от английски на Бг и пак Ще трябва апостил. Не е ли по_лесно да провериШ дали в Бг ( сигурно има) правят преводи от иврит на бг и тези от бЮрото за преводите Ще направят и легализацията на документите т.е апостила?
Малко объркано стана, дано си ме разбрала. Embarassed
Виж целия пост
# 4
Ами аз като ровичках из нета да търся намерих, че има фирми, които превеждат от еврит, та поне превода на английски отпада.
Иначе превода и легализацията ми казаха, чеможе да се направи и в Консулската служба в Израел, ама едно, че им е далечко на свеки и друго, че ще им е по-скъпо отколкото тук...
най-накрая ще й кажа той като отиде да си вади документите да си пита там за най-сигурно Wink
Благодаря ви и всичко най-добро!
Виж целия пост
# 5
Цитат на: Sunshine
Ами аз като ровичках из нета да търся намерих, че има фирми, които превеждат от еврит, та поне превода на английски отпада.
Иначе превода и легализацията ми казаха, чеможе да се направи и в Консулската служба в Израел, ама едно, че им е далечко на свеки и друго, че ще им е по-скъпо отколкото тук...
най-накрая ще й кажа той като отиде да си вади документите да си пита там за най-сигурно Wink
Благодаря ви и всичко най-добро!


точно така zаЩото тук примерно се окаzа че zа апостила се ходи на 2 места на по 100 км едно от друго  #Cussing out кудето каквото вади да пита и zа апостил в бг на място си ги слагат ама .................
Виж целия пост
# 6
Txi kato sxm v Israel, shte ti otgovorq. Za poluchavane na apostil izobshto ne e neobhodimo da se otide, a moje da se izprati po poshtata dokumenta vxv Vxnshno ministerstvo v Jeruzalem. Sled okolo sedmica vrxshtat dokumenta s apostil i uslugata e bezplatna.
Ako iskash poveche podrobnosti, kaji. Moga da ti dam dori telefaona i adresa im.

Uspeh!
Виж целия пост
# 7
Благодаря отново! Heart Eyes
Майката, пуснах ти ЛС.
Виж целия пост
# 8
Аз също ти пиша от Израел, така е както ти е написала майката, само искам да добавя 4е в България има фирми ,коити превеждат от иврит на български и обратно, ако те инмтересува мога да потърся адреси и имена на фирми.
Видях, 4е си открила фирми за превод. Щом са в Израел не е проблем за апостила дали по пощата или ще отидат до Ерусалим, както им е по-удобно.
Виж целия пост
# 9
Съншайн, като дойдат в Бг да се женят ще им трябва само легализиран превод (с печат от Консулския отдел, който заверява подписа на преводача) на документите, които носят. Апостил се слага само веднъж, на оригиналния документ, не на превода.
Виж целия пост
# 10
Колко сме много от Израел:))
Исках само да ти кажа,че за всякакви подобни въпроси могат да ти помогнат в Израелското посолство, ако имаш проблеми мога и връзки да пусна:)
Виж целия пост
# 11
Цитат на: Анета
Колко сме много от Израел:))
Исках само да ти кажа,че за всякакви подобни въпроси могат да ти помогнат в Израелското посолство, ако имаш проблеми мога и връзки да пусна:)


Oооо, Анетката, що си траеш. а? Аз пък все страдам от самота, а се оказва, че е напразно  Wink ...

Ти къде се намираш? (само да не кажеш Ейлат)  #Shocked
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия