dvuezi4ie

  • 7 936
  • 48
# 45
Niama miasto za nikakvo pritesnenie po vaprosa s ezicite. Maja mi e anglichanin, no jiveem v Portugalia. Praviloto e - s mene se govori na balgarski, kogato tatko si e vkashti se govori angliiski, portugalski shte zapochne da uchi v detskata gradina ili uchilishteto. Savsem normalno e da podbirat lesnite za tiah dumi - tova e estestvenia proces na progovarianeto. Na dashteria mi e mnogo po- lesno da kaje "bed" a ne "leglo", no kogato i kaja che e vreme da si liaga razbira mnogo dobre kakvo znachi. Dori i s vazrastnite e taka - pomislete kak vie ste zapochnali da govorite chujd ezik. Vinagi parvo zapochvame da razbirame kakvo ni kazvat no ni e trudno da go kajem. NE MU  MISLETE!!! Govorete na decata si na balgarski ot samoto nachalo - sled tova she e pochti nevazmojno da gi nauchite.   Wink
Виж целия пост
# 46
Цитат на: kalina77
Мили мами говорете на децата си на два, пък и ако ще на три езика ако имате такава възможност!
Моята майка е полякиня, а баща ми българин. Понеже нито единия нито другия е знаел езика на другия , са си говорили на руски дълго време след като и аз съм се родила. Да не говорим, че когато бях на 1 годинка баща ми го командироваха в Гърция и там изкарахме цели 6 години! Можете да си представите каква каша ми е било в главата нали! Но въпреки всичко сега съм на 27 години, говоря перфектно (без да се хваля) полски, руски и гръцки. Не съм нито изключително надарена, нито пък съм се отличавала от другите ми връстници, просто родителите ми всяко своя свободна минута отделяха на мен и брат ми. Като майка ми ни говореше само на полски.
Ето това е моят опит. Съветвам да не изчаквате, защото когато децата са малки най-бързо усвояват. А и да ви кажа, че аз също съм си избирала по-лесни думички и съм говорила микс  и от трите езика до към 4 годишна възраст. Постепенно обаче съм започнала да ги разграничавам от само себе си!
поздрави на всички мами женени за чужденец.
А и да се похваля на 14 юли ми се роди син. Познайте от каква народност е баща му Laughing ЕСТОНЕЦ. И да видите сега как му се говори на бебето. Баба му на полски, дядо му на български, аз и на двата, а баща му на естонски, но и на руски, защото е от смесен брак! Grinning


Наистина супер комбинация.  Моят мьж е наполовина руснак и в кьщи говорят смо на руски, но той е научил еднакво и бьлгарски и руски.
Но какво беше удивлението ми когато бебка още от сьвсем малка иска да слуша само руски песнички, гледа внимателно руска телевизия и разбира когато руснаци и говорят. А ние никога помежду си с мьжа ми не сме говорили на руски.
Явно е някакьв ген. Иначе казват че ако по време на бременността учиш някакьв език бебето чува всичко и научава някои думи. Аз като бях бременна учех френски, говорех много на френски, но сьщо така говорех и много на руски(кьдето и да отида все успявам да си намеря приятелки рускини, понеже говоря прилично руски и лесно завьрзвам с тях запознанства).
Та не знам дали е вярно това за бременността и езиците.
Иначе на английски рядко говоря, само като се срещам понякога с мами от Англия и т.н., та когато на бебка някой започне да и говори на английски тя гледа страшно втрещено, почти вьзмутено Grinning
А баба ми и дядо които може да се каже че почти са ме отгледали до пубертета, говореха помежду си на румьнски или турски много често, за голямо сьжаление аз не знам нито единия от двата езика, помня само отделни думи.
Виж целия пост
# 47
Мили момичета много ми беше интересно и полезно да прочета тази тема. Нашият татко е американец и за това и в нашето семейство стои вапроса с двуезичието. На мен ми беше чудно как ще говоря на детето си на английски още и ми се струва неестествено. Сега виждам, че няма какво да му мисля, защото всички препорачвате да се говорят и двата езика. Благодаря ви за споделения опит и ценните савети!  Stuck Out Tongue
Виж целия пост
# 48
Kakvo da vi kazha po vyprosa - samo na >bylgarski !!!
Az kato se omyzhih 1999 i zaminah za postoqnno v Germany se okaza che poznaniqta mi po ezika ne stigat i reshih che kato mi se rodi shterkata - juni 2000 shte i govorq na bylgarski. Recheno storeno.
Moq myzh raboteshe togava i az kontaktuvah prez cqltot vreme s deteto - peeh pesnichki (slava Bogu che znaeh dostatychno na Bg), razkazvah prikazki i nakraq stana taka che deteto mi znaeshs poveche Bg otkolkot nemski. Da ne govorim che zapochna i mnogo kysno da govori.
Che kato trygna na detska gradina imashe problem s obshtuvaneto tam. No za 1 godina navaksa strahotno i sega perdashi s men na Bg a s bashta si na nemski. Ponqkoga ne mozhe da prevkljuchi byrzo i mi govori i na men na nemski obache az tvyrdno i otgovarqm samo na Bg.
Moq myzh si pada ot myrzelivite germanci i ne se starae da uchi ezika ama shte ne shte nauchi edin kup dumi i dazhe se optiva da gi polzva .
Sega s sina si prodylzhavam syshtoto - pesnichki i prikazki na Bg, tatkoto ponezhe si e v kyshti sega i toj kontaktuva postoqnno syshto na drugiq ezik i sina mi veche pochna da govori - kyde Bg dumichka kyde nemska ama dosta po rano ot shterkata.
Taka che za kraj moga da kazha - govorete si na Bg s decata i to ot naj ranna vyzrast!!
Tova da se govori samo na finlandski i da se ostavq Bg za po-kysno e golqma glupost.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия