как ви нари4ат?

  • 6 659
  • 89
мами, хаиде да се посмеем малко.
Пускам темата по повод едно тел. обаждане на италиянец кьм жената на на6 приятел, които се казва Краси.
Зна4и звьни телефона :" Кракси?", тя разбрала "как си" и отговорила "добре".................................................................
Какьв смях падна Laughing  Laughing  Laughing

Та искам да ви питам как ви нари4ат местните вас и децата ви и дали сте попадали в подобни коми4ни ситуации. Само да поясня, 4е Кракси (Бенито) е бив6 президент на Италия. Тука6ните масово преина4ават имената ни , за да им е по_лесно Neutral Face
Ина4е моето име е с 3 гласни и обикновенно го изговарят правилно, ама има 2_3 дьрвени глави дето ме нари4ат Ирене Rolling Eyes
Виж целия пост
# 1
Ми казвам се Гергана, от 2 годишна възраст са започнали да ме наричат Галя... и така до дет не дойдох във Финландия.
Финландците имат проблем с изговарянето на някой букви... Г звучи като К... и нямат Я буква или звук, което също е причина за звученето на Я като А или ИА...

3 седмици след пристигането ми тук беше сватбата на майка ми (тя после се разведе де) и бяхме в едно фотостудио... е фотографа ме попита как се казвам, казах му Галя... той ми каза КАЛА и аз от там се обидих жестоко, без дори да знам че тази дума значи нещо на фински...

До сега съм била наречена КАЛА (риба), КАНА (пиле), КАЛЙА (пише се kalja и означава бира)... Като започнах работа преди 2 години в бургера в които работя в момента понеже там се продават КАЛА и КАНА бургери реших, че идва края на Галя и началото на Гери... все пак е много по- близо до собственото ми име от колкото Галя.

За роднините си все още съм Галя. Но за нови познати и колегите ми съм Гери. Поне с това нямам проблеми... А само какви писмени форми на Гергана съм срещала... леле... да се побърка човек.
Виж целия пост
# 2
ами с моето име няма проблеми, обаче с името на мъжа ми такъв смях е падало. той се казва Ивайло, обаче тук абсурд да го изговорят Simple Smile затова се представя като Иво, ама те и това не могат да запомнят, защото масово му казват Айво. Grinning дори в работата все още има една колежка, която за две години така и не запомни, че е Иво, а не Айво Grinning един път едни го питаха как се казва и вместо Иво чули Ибо и така и му казваха Grinning . а пък други като го знят, че е Иво и го пишат навсякъде Evo. Grinning  всякакви варианти. в началото ни беше много забавно. ама така е като тук нямат имена като нашите Wink
Виж целия пост
# 3
Аз всеки път си умирам от смях  Grinning Зна4и аз се казвам Марияна-това не им е проблем, но фамилията ми е Григорова-тук няма Г а вместо това е Х ,и настава едно кал4отене на езика,хи,хи Grinning Много се забавляваме с мъжо,като се оженихме аз не си смених фамилията,та още си се мъ4ат горките Grinning
Виж целия пост
# 4
Хайде да се посмеете малко и с мене Simple Smile значиииии: Казвам се Силвия. Живях в Германия около година. И германците нали когато в началото на дума има S (Silviya) те го произнасят З - Зилвия. Гас пикаех от яд като ми кажеха Зилвияяяяяяяя. Как да е... свикнах... След това дойде ред на фамилията ми - Тотева. Е не можаха тея за толкова време да го кажат това Тотева. Все Тетова та Тетова. По-лесно им беше и това е. Но върха беше когато си правих застраховки, осигуровки и али бали и ми искаха пълното име. Първо голям смях падна, че съм имала и трето име (демек второ - бащиното), сумати и време обяснения от къде идва, защо го има.. и като казах Петкова оня ми ти шваб вика: "Аха! ПУТКОВА"  Embarassed . А на мен като ми стана едно смешнооооооо  tooth смях смях Simple Smile че накрая не се сдържах и им обясних какво значи това в Бг. Ама може ли такова нещо Simple Smile ни едно от имената да не ми кажат правилно   ppp
Виж целия пост
# 5
мойто име е Доротея,но вси4ки ме знаят Тея.за цялото ми  име казват"странно" и по4вам да обяснявам, 4е е грьцко и озна4ава
" дар от бога"(за последното не сьм сигурна Twisted Evil )
докато само Тея озна4ава на испански "факел"¬сире4 огьн жена Sunglasses

преди дни ходихме при нотариус да правим пьлномощно на май4ето ми.тя милата са я крьстили сьс здравото име
Желяза.естествено тук няма буквата Ж и З,та написано изглежда така  ZHELYAZA.след написване на пьлномощното нотариуса взе да 4ете наред и стигна до името на майка ми.
пауза....сьбра вежди,пое дьлбоко вьздух и запо4на едни 4леноразделни звуци излизащи с много труд и мька.
накрая каза  ¬ я си го проветете,дали вси4ко е вярно написано.... Sunglasses
Виж целия пост
# 6
Ей Мамо Фин,разби ме Laughing Извинявай,но доста се посмях Embarassed Тук в Англия нямам проблеми с моето лично име-всичко е ОК,но да видите мъжо Twisted Evil Той е Красимир,но това е непосилно за английското войнство,затова хорицата си го прекръстиха на Крис и той даже много си го харесва #Milti Ама да видите фамилията ни-тя и за Бг си е странна-като се женихме един мой приятел толкова му направи впечатление,че се поразрови и установи,че само семейството на мъжа е с тая фамилия :smilecolros: Та ние сме Сакеларови Crazy ,ама тук нито веднъж не съм чула някой да успее да я произнесе до края Stuck Out Tongue и затова кой как успее ни казва,пък здраве да е
Виж целия пост
# 7
. Мале_е, пьк аз си мислех, 4е италианците са наи_зле в това отно6ение Rolling Eyes
Хазаиката ни е англи4анка, ина4е много готина , ама и тя ми казва Араина Imp  Самата тя е изпадала в такива ситуации с неината фамилия Пеисьр, и като го повтори 2 пьти и не я разберат казва ...Романо( фамилията по мьж).
Ина4е моята фамилия е Атанасова_ какво по_лесно с 5 гласни, ама така и не се нау4иха, произнасьт го Анатасова. Не могат дори правилно да го препи6ат понякога.
Ама наи ме е яд за името на детето (Михаил), 4е му казват Микеле Twisted Evil  Twisted Evil  Twisted Evil . Тук_таме някои с по_6ирок крьгозор казва : а,а, като Горба4ов.
Ние си му казваме Ми6о, но в Италия така се обрь6тат кьм котките...пис_пис Shocked
Абе, от4аива6то Twisted Evil
Виж целия пост
# 8
Ами при нас в общи линии няма проблеми.
Казвам се Христина и ми викат - Кристин или Кристина
Мъжът ми е Петър - съответно му викат Питър
Фамилията ни е лесна - Маринови.
Но слагат ударението на А-то . МАринов. В същност ползваме мъжкият род на фамилията, защото като се запиша с А накрая и започват да мислят, че сме две различни семейства.  Laughing  Laughing
Виж целия пост
# 9
Много е забавно с имената:))) Мойто е лесно и нямат проблем. Фамилията, също я започват с ентусиазъм и се разбира за кого става въпрос- Станоева, е малко става Стан..пауза...оова, ма карай. Обаче името на половинката-лелеее. Иначе той е Пламен, колегите горе-долу свикват първата седмица, ма едни клиенти 2 дни му викали "този джентълмен" Twisted Evil  Веднъж при някакво формално записване на името, го питали за името, ама като го чули с надежда питали, ами фамилията, след това след кратка пауза за обмисляне питали, а може ли да ви запишем "Пол"? Ама какво да се сърдя, аз като се сетя, като работих за малко в детска градина какво е да запомниш 5-6 китайски, 5-6 индийски и 5-6 арабски имена и ми става ясно какво им е... Ми че то имената им ми изглеждаха като безсмислен куп от трудно произносими звуци Confused Така де, веселба има:)
Виж целия пост
# 10
Nie sme mnogo kasmetlii s imenata si, kato cheta drugite Simple Smile Az sam Maria, magat mi e Alexander (Alex), sinat Georgi (George), familiata e malko nespecifichna, no e kratka i obsto vzeto lesno se preborvat s neia. Sega obache si sazdadohme problem  Laughing. Oste ot sega sme se zachudili kak da krastim bebeto. Hem iskame da si mu e balgarsko imeto hem da ne e trudno za mestnite  Thinking pak triabva i na dvamata da ni haresva.
Виж целия пост
# 11
Аз съм Цветелина и комбинациятя Цв е доста трудна за прозинасяне. Някои колеги ме наричаха Светлана, други Светлина, сега вече ги понаучих  Wink
А за фамилията не знам защо им е трудно да казват МаНолова и все излиза МаМолова или Момолова  Grinning
Виж целия пост
# 12
Аз пък от скоро време реших, че е време да се върна към иметос си. В началото се представях с английскиат вариант на Йоанна, но ако се старая да произнеса името на местните- значи и те трябва да се потрудят. Лошото е , че в началото все ме правят Йоханна и мен това ме дразни и се налага да натъртвам. Сега в Университета всички не ми бъркат името. Смешното е, че сме 2 Йоанни /другото момиче е от Румъния/, но в паспортното са решили моето име да е с   У /ама защо така се решили и аз не знам- ужасно ми изглежда/, а нейното с И. Иначе сме Й.Б-и и Й.Д-и.

  АЗ много се кефя на победата си, че не ми бъркат името. Даже и с фамилията се справят по-добре, отколкото в БЪлгария - там слагат погрешно ударението.
Виж целия пост
# 13
Обикновено правилно ми произнасят първото име, но когато стане въпрос за изписването му, голямо преименуване пада - писали са ме Kalinda, Kalima, Colleena, и Karlina - умирам от яд, особено ако е трябвало просто да препишат името ми от друг документ. Виж фамилното ми име никой не може да произнесе (да не говорим да запомни) с правилното ударение - все поставят ударението на "о" във Владинова. Имам само един колега, който ми произнася и двете имена правилно и много се кефи, че дори и поправя другите, когато поставят ударението погрешно.  Grinning Ако не се налага, не се и опитвам да казвам, че имам и друго име (презиме  Grinning )
Виж целия пост
# 14
Ами немците нямат проблем с името ми, понякога слагат ударението не където трябва. А и познатите и колегите ми ме наричат Боби и от това по-лесно няма. Виж с фамилията понякога се бъркат, като вместо Стоименова ми казват Щоименова.
А колкото до -а то накрая, рядко ми се е случвало да не знаят.
Докато бях застрахована при баща ми се водих Стоименов. Като се застраховах самостоятелно, го смених и някой лекари ме питаха дали не съм се омъжила Laughing
Ааа, имах една даскалка ми казваше Братислава вместо Борислава Grinning
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия