Честно, чудя се аз каква телевизия гледам тук Германия и каква българска? Като погледна немската програма навсякъде DOkusoap, разни предавания тип Германия търси талант, скучни филми.
ние не гледаме много Тв, но arte, 3sat имат що-годе интересни неща.
ама филми рядко гледаме, аз предавания гледам.
по arte понякога има по-различни филми, които не са blockbuster, но са си стойностни.
аз не се дразня на слега или на опростяването на езика.
дразнят ме неща, които са основни правила в езика и те още (слава Богу) не са променени.
ама може ли да ми излезне Мин.предс. и да ми ме-ка: ходимЕ, търсимЕ
отделно супер много ме дразни граматически неправилен говор: той му се спи.
обикновено казвам: той е уморен или на него му се спи. всичко останало е циганско говорене. обиждат ми се... на мен не ми пречи да ми се обидят, стига да се замислят, но спират при обиждането...
на журналистите ме дразни липсващата дикция, липсващата обща култура и начин на изразяване.
аз знам доста диалектни думи и турцизми, защото баба ми и дядо ми бяха от двата краища на Бг и съм чувала много такива думи. баща ми също ползва понякога турцизми.
преди време мъжът ми каза, че имали нова практикантка и се казвала Пембе. и аз му казвам: наистина ли е розовка?
при което той беше щеше да припадне, че знам какво означава името й.
баща ми използва думата пембен за цвят...