Как мина първата среща между вашите мъже чужденци и родителите ви?

  • 2 526
  • 22
Предстои ми съвсем скоро и ме е обзела паника. Първата среща винаги е притеснителна за всички страни, а за мен още повече тъй като ще съм и в ролята на перводач  Laughing Моите родители имат много въпроси, но поради езиковата бариера сигурно ще зададат само една част от тях  Mr. Green
Разкажете как беше при вас...
Виж целия пост
# 1
Щом ти си превода4, зна4и имаШ пълен контрол върху ситуацията. Какво по_хубаво от това  Grinning
Аз не помня да съм се притеснявала. Първата среЩа беШе на маса   chef. Добре мина.
Виж целия пост
# 2
Не се 6а6кай въоб6те. Вси4ко е в твои ръце; ти превежда6, ти подбира6 думите, които са най-подходя6ти. И в двете посоки. Няма6 представа какъв дипломат 6те стане6 след няколко такива сре6ти. Винаги излизат не6та и положения, и от двете страни, които трябва да се замаскирват и ти владее6 цялото положение.
Виж целия пост
# 3
Радвай се, че ти Ще превеждаШ. Така няма да се притесняваШ дали някой Ще каже неЩо, което ти не искаШ да се каже.  Laughing
Виж целия пост
# 4
 сладурке, настъпи ли момента? радвам се да про4ета ,4е нещата вървят към среща!споко, ти си диригента, дано други да няма разбиращи,хехехе! ще се похвалиш как е минало, оправили се майка му, я с един куршум и двамата да видиш- да дойде и тя на взглядата!   bouquet Hug Peace Crazyмного се радвам за тебе! Hug
Виж целия пост
# 5
И ние на маса. Ясно помня само дядо -  реши да си поупражнява английския, захвана мъжа ми и не го пусна почти час. Успях да го възпра, когато се появи  с един мой албум бебешки снимки от онези, на които бебето е в легенче с вода...В това време майка ми се суетеше с една мусака и много държаше да сипе още на кандидат-зетя. Той не отказа.. 3 пъти. Баща ми подробно се запозна с брошурата на една кола, която впоследствие купихме, говориха за нея. Мисля, че зетя  беше най-спокоен от всички. Влюби се в семейството ми.
Успех на срещата, стискам палци. 
Виж целия пост
# 6
Първата среща с родителите ми беше,за да им каже(м),че ще се женим.
Аз не живеех с тях от 10 години и си ходех рядко,бяха изненадани,като има казах,че си идвам за Коледа и водя гости.
Нямаш представа какъв плюс е,че трябва да превеждаш.Спестяваш си много неудобни моменти и имаш пълената възможност да направиш отношенията между родителите си и мъжа си прекрасни-всички се усмихват и си говорят само мили думи.Без спорове,без твърде лични въпроси.Успех  bouquet
Виж целия пост
# 7
Мъжа ми говореше малко български и проблем не е имало. Харесаха се, но бях го представила първо като приятел, впоследствие връзката ни прерастна в нещо повече Wink Обаче, когато родителите му дойдоха у дома, а ние тайно се бяхме сгодили вече, и се изтърсихме всички на баща ми... е, тогава беше много напечено. Баща ми щеше инфаркт да получи, ама добре, че ние превеждахме между него и родителите на мъжа ми. Абе купон стана след това Laughing
Не се притеснявай Hug
Виж целия пост
# 8
Заведох го при родителите ми за Бъдни вечер и Коледа.
Майка ми говори много добър английски, баща ми - не и аз му бях преводач.
Мъжът ми е работил и живял 5 години в Москва и 100 му обясних за ракията - пие се бавно! но докато го усетя, бам - изпил чашката на екс  Rolling Eyes Сипаха му няколко пъти, после го питах, защо е пил толкова много (той дори не харесва ракия), каза, че не искал да го вземат за женчо  Laughing Хубаво де - ще те вземат за алкохолик  Laughing Весело си изкарахме като цяло.... към десерта, майка ми изкара бебешкият ми албум - моя милост бяга гола по плажа  Embarassed на 2 годинки, моя милост в ранен пуберитет, моя милост засукла пубертски мустак  ooooh!, моя милост на абитюрентската с гаджето....куп излагации  Joy И сега се шегуваме с мъжа ми, че ако детето няма мустак до 10 годишен, значи не е мой син...
На Коледа изкарахме чувала на дядо Коледа и всички бяха щастливи с подаръци.
Май единственият недостатък на мъжа ми, който намериха е, че някой ден ще ме отведе зад океана.
Виж целия пост
# 9
баща ми се чудеше как да впечатли бъдещия зет, а той  с едно каменно изражание от притеснене... майка ми му даде пространство и с това си веднага го спечели  Flutter

и аз в ролята на преводачка и досега така.... така се опетлавам, че на моменти ги оставям да се оправят с ръца, карака както си искат Joy
Виж целия пост
# 10
Ами по време на първата среща още бяхме просто познати и той ми беше на гости - лафиха си с баща ми, помагаше на майка в пренасяне/разнасяне изобщо тип-топ...ама като реших да съобщя след време, че ще живеем заедно не питай какво ми чуха ушите ooooh!. Дано ти да минеш по-лесно, когато се стигне до подобно "оповестяване".
Виж целия пост
# 11
Запознах го с родителите ми почти веднага след нашето запознанство. Той много настояваше да се срещне с тях. Както при повечето тук и ние бяхме на маса. Аз превеждах, тоест контролирах ситуацията. Мина много добре. С баща ми не спряха да говорят. От тази среща до ден днешен мъжът ми страшно уважава татко. Като сме в България с часове си говорят, всеки с речник под мишница. Mr. Green
По интересна беше срещата на родителите ни, която се състоя почти 2г. след сватбата ни по куп причини. Пак аз превеждах Grinning
Виж целия пост
# 12
И нашата първа среща мина на маса като аз бях в ролята на преводач  Joy
Много е удобно да си преводача, защото както казаха и другите - можеш да владееш положението, да превеждаш само това, което трябва и да бъдеш дипломат   bouquet
Иначе семейството ми много хареса бъдещия зет, той също ги хареса и макар че беше налице езикова бариера, моя милост успя да спои нещата Simple Smile
Твоята роля ще е много важна! Wink
Виж целия пост
# 13
 Popcorn Още...
Виж целия пост
# 14
Ми... моите се видяха за първи път на една гара, посрещаха ни... Майка ми ми направи някаква физиономия в стил < какъв е тоя бе?>  после като я питах, каза, че друго яче си го представяла... По-висок, по-рус, по не знам какъв си... пък той само 180 и кестеняв... Shocked. Не знам, верно ли е или само замаза положението, щото не го хареса, така и не разбрах... Но сега са първи дружки  Simple Smile
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия