Безумие в една фирма! Помогнете ми!

  • 6 803
  • 43
Бясна съм, преди повече от месец дадох дипломата си за висше образование за превод и легализация.
Днес случайно минах през офиса, за да видя дали пък не са готови малко по-рано, при което очудената служителка ми каза браво, че съм се сетила, че ми е клипнала тя (била готова дипломата и тя клипвала! След 130 платени лева за услугата и се видяли много 20ст. за телефон). Както и да е.
Доплатих сумата и вкъщи се оказа, че са пропуснали да ми преведат последната, най-важна страница - тази с оценката и темата на дипломната работа, средния успех от следването и номера на приложението!!!  #Cussing out #Crazy
Върнах се и обясних ситуацията, заминавам след 20 дни и нямам време за повторения, макар че съм склонна да изчакам... Имам и безумни грешки при превода. На една от тях преводачката (която май е и собственик на ЕТ-то) ми заяви, че не била длъжна да знае кое как се превежда и да съм и ги била дала аз написани, щом съм имала претенции)!

Предложи ми да втъкне с нов кламер посредата липсващата страница,  #Crazy при положение, че всеки знае, че печати и апостили се слагат накрая, след края на превода и просто документът ще стане рядко нелегален, ако го направи! Тя ми каза, че съм говорела наизуст и че давала честната си дума, че нямало да има проблеми!!! Кара ме да си платя 50лв за нова евентуална легализация и се държи като ултранепрофесионалист..

Моля за съдействие - какво мога да направя? Имам ли право да си взема парите обратно? Комисията за защита на потребителите ще ли си мръдне пръста за оставащите ми 20-30 дни тук? Омбудсманът има ли роля в случката? Дори Господари на ефира ме интересуват, очевидно са инстанция тук.

Равносметката е изгубени 130лева, 2 месеца, изхабени нерви, невъзможност за нов превод без допълнителни разходи (поне 20лв за нотариус и 60-70лв за Ди Ейч Ел доставка) и т.н.

Много благодаря, после ще напиша и координатите на пишман фирмичката в Стара Загора.


П.П. Не ми издадоха касови бележки, плачат и за данъчни, нали?
Освен това документът, в който пише, че съм дала 100лв. капаро за услугата е у мен (щастлива случайност е, че минах през фирмата днес.) Мога ли да го използвам като доказателство и него и пред кого/къде?
И последно - ако ми се прведе и подпечата наново последната страница и се прибави към вече преведените... ще бъде ли ок?

Бързам, извинявам се за евентуалните грешки.
Виж целия пост
# 1
Виждам, че си бясна и ти като мен не щеш да приемеш факта, че живееш сред ганьовци. Това е част от нашата БиЖиРиалити...(Българска действителност, казано по европейски) Ако успееш да направиш нещо, от сега да знаеш, че ще влезнеш в Гинес. По-добре им изсипи едно шише бензин под вратата довечера и драсни една клечка.
Виж целия пост
# 2
Обърни се към агенцията за защита на потребителите. Бъди упорита и не се отказвай!
Виж целия пост
# 3
Виждам, че си бясна и ти като мен не щеш да приемеш факта, че живееш сред ганьовци. Това е част от нашата БиЖиРиалити...(Българска действителност, казано по европейски) Ако успееш да направиш нещо, от сега да знаеш, че ще влезнеш в Гинес. По-добре им изсипи едно шише бензин под вратата довечера и драсни една клечка.
Определено това е единствения вариант. Комисия за защита на потребителя? - да, да!!! Това е все едно синдикатите да уведомиш като имаш нарушение на работното място. Вземаи от скъпия бензин и ги пали, а аз ще ти подсигуря алиби......тяхната мамица!!!!
Виж целия пост
# 4
КЗП би трябвало да може да се намеси. Определено тая  Animal Chicken си плаче и за данъчни.

Имате ли клон на КЗП наблизо? Бързо подай писмено оплакване с копие от бележката и възможно най-точна информация за случилото се. Обърни внимание на следното:

"На жалба от компетенциите на КЗП се реагира незабавно. Могат да се използват всички начини и средства, които не са забранени от закона. КЗП писмено уведомява подателя на жалбата за резултатите от извършената проверка в 7 дневен срок след приключването и."

Колко време отнемаше за заверка на преведена диплома в МО? Леле, забравила съм... Аз, ако мога да се сместя във времето, бих платила за спешен превод и легализация на друга фирма. По-добре така, отколкото със скалъпен документ.

П.П. Сега се сещам, че уведомлението за резултатите от проверката се предава от куриер, лично на подателя на жалбата. Аз на този принцип така и не разбрах какъв е изходът от един спор за качеството на стоките, продавани в магазин на Росиньол на бул. "Черни връх" с София... Само знам, че 4 или 5 пъти куриер е идвал у нас с писма от КЗП, без да предадат кореспонденцията на майка ми.
Виж целия пост
# 5
Еве, всяко едно изречение, което си написала е толкова абсурдно, че ми звучи като бъзик. Знам, че си сериозна, споко. Тази лейка би следвало моментално да ти върне пълната сума за "услугата", без никакви уговорки и обяснения от твоя страна. Ако подадеш сигнал в Комисията, те ще реагират, но малко се бавят, не знам дали ще дочакаш. Най-ефективото действие в случая ще бъде сигнал в данъчното. Мисля си обаче, че и само при споменаването на данъчните лейката ще  стане  много по-сговорчива.  
Виж целия пост
# 6
Кажи търговката, да не изгори и някой друг.
Антирекламата е позволена, щом не е забранена.
Виж целия пост
# 7
Кажи коя е фирмата. Живо ме интересува.
Иначе за оставащите ти 20-на дни в България едва ли си заслужава да се жалваш някъде. За толкова време никой няма да се задвижи.
Виж целия пост
# 8
От Комисията за защита правата на потребителите ще се задвижат. Поне да ти върнат парите.
Тая вечер гледах Господари на ефира. Сякаш и те биха се посмели на превода.
Виж целия пост
# 9
От Комисията за защита правата на потребителите ще се задвижат.
Точно.
Виж целия пост
# 10
Благодаря на включилите се.
Пратих сканираните преводи на мъжа ми и той откри още една (в последствие и аз - друга) груба правописна грешка в преводите на два предмета. Той ме убеждава да постъпя точно както и Фея - да дам дипломата за нов превод и легализация в друга фирма (Коя препоръчвате в София, преди време бях доволна от Скандинавия консулт..?) Е, съгласих се.
Освен това на самия превод си пише Number of pages included - 3, а отраканата кака иска да ми прикрепи четвърта такава..

Е, съгласих се. Утре отивам да си искам цялата сума обратно - имам право, нали? Дори ако ми излязат с теорията, че само приложението е сгрешено, а дипломата -не, смятам да им кажа, че за половин свършена работа не се плаща!

Ще ги заплаша с КЗП и данъчни, склонни сме да прежалим сумата, но ако все пак някой реши да ми я върне... мога ли да направя пълномощно на свой роднина? (Това пак по повод написаното за личното получаване от Фея).


Къде са КЗП в Ст.З.? Никога не съм правила такова нещо преди..  Rolling Eyes


Името на фирмата ще напиша утре, след като говоря с тях отново. Всъщност, не. Ето ги данните, нека знаят хората и да не се парят като мен:


Преводаческа агенция ЕТ ''ЗДРАВЕЦ-М'' - Здравко Георгиев.
''Офисът'' е книжарницата за чуждоезикова литература на ул. Димитър Наумов.(Глухата уличка с/у Универсалния магазин.)
Името на преводачката е Христина Здравчева.
Виж целия пост
# 11
http://www.kzp.bg/index.php?mode=sendComplaint&document_id_h … ment_id_office=34
Не ги оставяй така, независимо че ще я превеждаш отново.

Съжалявам, че така се е случило и дано нещата се оправят бързо.
Виж целия пост
# 12
Ева, нашите документи ги преведоха в тази фирма:

Себа 
адрес: 1164 София,  бул. Христо Смирненски No.26 , тел.: +359 2 9630593, факс: +359 2 655410

Според мен свършиха добра работа. Обади им се и ги питай за колко време могат да ти легализират дипломата.
Виж целия пост
# 13
Къде са КЗП в Ст.З.? Никога не съм правила такова нещо преди..  Rolling Eyes
да споделя, че КЗП ми разрешиха проблем много бързо, ставаше въпрос за друг град и се разбрахме само с e-mail-и (изпратих им сканирани документите, които ми поискаха - фактура, касов бон) и телефонни разговори. Единствено изпратих мои близки да вземат парите от въпросния магазин и да им върнат фактурата, която аз им бях пратила по пощата).Дано съм ти била от полза.
Виж целия пост
# 14
Да разкажа какво се случи на мен
Преведох си дипломите при една лицензирана преводачка, сумати пари пръснах, изчака ми се чакането...еле накрая бяха готови. Заминах за чужбината, и...от университета казват - Ами те не са преведени правилно и трябва да се преведът от заклет преводач на место в Австрия - и аз хоп Отново превеждам като ненормална в Австрия, заверявам в посолството - но поне са коректно преведени

 А българските преводи, се мъдрят в една папка и събират прахта

Затова, ако можеш превеждай на място и апостил в посолството. Peace
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия