Изписване на латиница на името Йоан?

  • 6 787
  • 12
Момичета, имаме спор с мъжа ми относно изписването и изговарянето на името Йоан на латиница и имам нужда от вашето мнение. Той твърди, че се изписва Joan, което звучи като Джоан и е женско име и затова не иска детето да се казва така... Аз пък четох, че това е едно от най разпространените имена в християнския свят и има много папи и крале с това име и не ми се вярва да са ги изписвали с женско име... Истината е, че името много ми харесва и много искам да го убедя да кръстим така бебето, което чакаме.
Виж целия пост
# 1
Може и Ioan, или пък Yoan. Решението си е ваше, не знам дали тук може да има някакъв спор за правилно и неправилно.
Виж целия пост
# 2
Според мен трябва да е Johan. Виж какво открих в един сайт за имената : "ЙОАН - богопомазан (от ивритското johanan). Това е името на двама от най-важните герои в Новия Завет: Йоан Кръстител и апостол Йоан, брат на апостол Яков, за когото се счита, че е автор на едно от четирите Св. Евангелия. Йоан е най-популярното мъжко име в християнския свят, носено (в различните си варианти) от 23 папи и кралете на Унгария, Полша, Португалия, Франция, Русия, България..."
Виж целия пост
# 3
Yoan, моята племенница се казва Йоана. Няма проблем с парвилното прочитане и изговаряне на името.
Виж целия пост
# 4
Изписва се Jhoan
Виж целия пост
# 5
Благодаря, момичета   bouquet
Виж целия пост
# 6
Johan
Виж целия пост
# 7
Yoan.

ПП: Дъщеря ми е Yoana.  Wink
Виж целия пост
# 8
Йоан лесно, ами какво ще кажете за Пътка Rolling Eyes С U или с A Mr. Green
Виж целия пост
# 9
Йоан лесно, ами какво ще кажете за Пътка Rolling Eyes С U или с A Mr. Green

Че то има ли такова име?  Rolling Eyes
Виж целия пост
# 10
По принцип Йоан на латиница се изписва Yoan

А понеже и моето момче е Иван:

Етимология в различните езици на името Иван
Библейски еврейски (начална форма) יהוחנן (Йехоанан)
Библейски еврейски יוחנן (Йоанан)
иврит שון (Шонан)
Английски език John (Джон), Johnny (Джони), Jack (Джак), Jacky (Джаки), Jane (Джени), Joan (Джоан), Jean (Джейн), Janet (Джанет), Shawn (Шон), Ivan (Айвън или Иван).
Албански език Gjon (Гйон)
Арабски език يحيى (Иахуъ)
Български език Йоан, Йоана, Иван, Ивана, Иванка, Яни, Янко, жен. Яна, Яница
Галисийски език Xoán (Хуан)
Гръцки език Ιωάννης' (Йоанис), Ιωάννα (Йоана), Γιάννης (Янис),Γιάννος (Янос), Γιάννα (Яна)
Датски език Jan (Ян).
Ирландски език Seán (Шон), Sinéad (Шинейд), Eóin (Йоин), Siobhán (Шибон).
Исландски език Jón (Йон).
Испански език Juan (Хуан), Juana (Хуана), Juanita (Хуанита), Ivan (Иван).
Италиански език Giovanni (Джовани), Gianni (Джани), Gian (Джан), Giovanna (Джована), Gianna (Джана).
Каталунски език Joan (Джоан), Jan (Ян), Joana (Джоана).
Келтски език Ián (Иън), Iáin (Яин).
Китайски мандарин Юехан.
Латински език Ioannes, Ioanna, Joannes, Joanna
Литовски език Janis (Янис).
Немски език Johannes (Йоханес), Johann (Йохан), Joann (Йоан), Johanna (Йохана), Joanna (Йоана), Hans (Ханс), Jan (Ян).
Полски език Jan (Ян), Janusz (Януш), Janina (Янина), Joanna (Йоана).
Португалски João (Жоао), Joana (Жоана).
Румънски език Iancu (Янчу), Ioan (Йоан), Ion (Йон), Nelu (Нелу), Ionel (Йонел), Ionuţ (Йоникъ), Oana (Оана).
Руски език Иван, Ивана.
Словашки език Ján (Ян), Ivan (Иван), Ivana (Ивана).
Словенски език Janez (Янез).
Сръбски език Jovan (Йован), Jovana (Йована).
Тайвански език Iok-hān (Йок-хан) (протестанти), Jio̍k-bōng (Йок-бьонг)(католици)
Турски език Yahya (Яхия).
Уелски език Ieuan (Юън), Evan (Ивън), Jone (Йони), Shone (Шон).
Украински език Iван (Иван), Iвась (Ивас), Iвасик, (Ивасик), Iвана (Ивана).
Унгарски език Ján (Ян), János (Янош), Jani (Яни).
Френски език Jean (Жан), Jeanne (Жана), Jeannette (Жанет).
Холандски език Jan (Ян).
Хърватски език Ivan (Иван), Ivana (Ивана).
Чешки език Jan (Ян).
Шведски език Jan (Ян).
Японски език ヨハネ (Йохане).

Виж целия пост
# 11
Май само аз нещо не разбрах - виждам, че живееш в София - защо начинът, по който се изписва името на латиница, би влияло на решението дали да кръстите така детето?! newsm78

Иначе, според мен, името се изписва на латиница Yoan (или айде Ioan, но не ми харесва така, лично на мен), другите предложени варианти са превод на името, а не изписване на латиница. Rolling Eyes

(и ако го напишете Joan, в чужбина наистина ще го четат като "Джоан")
Виж целия пост
# 12
Имента за чужбина не ги ли изписват по определен  начин някоя инстанция?
Когато вкарваха личните карти имаше пак доста спорове./Мария,Татяна/
И двете са ми познати и като напускаха страната имаха проблеми с преводите/ya,ia/
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия