за френско говорящите

  • 469
  • 5
Извинявам се за тъпия постинг, но може ли някой от вас който знае френски език да ми преведе следното нещо:

Tu est belle
comme tout jour.
Je taime
beacope des tout
mon coeur.

Мерси предварително.  bouquet

Виж целия пост
# 1
О, разтапям се, да не е любовна бележка от някой ухажор?  Thinking
Или Ивана на френски?  Joy

Казва ти колко си красива, както винaги,
и как те обича повече от всичко, о, сърце, мое!

Правописните грешки не ги броим, нали? Laughing
Виж целия пост
# 2
благодаря много   bouquet
любовен смс е Crazy
извинявам се за правописните грешки
Виж целия пост
# 3
ooo, любовен смс Simple Smile
така е както ти го е превела Liska Simple Smile

иначе има грешки, ето поправките

Tu es belle
comme toujours.
Je  t'aime
beacoup de tout, 
mon coeur.
Виж целия пост
# 4
ooo, любовен смс Simple Smile


иначе има грешки, ето поправките

Tu es belle
comme toujours.
Je t'aime
beacoup de tout
mon coeur.

аз бих го превела :ти си красива както винаги. оби4ам те много от цялото си сърце.
но смисълът си е ясен
Виж целия пост
# 5
благодаря ви много  bouquet
понеже съм много любопитна а никой от приятелите ми не знае френски та реших да се обърна към вас. newsm74
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия