За образователните системи по света и у нас

  • 224 825
  • 3 787
# 3 105
...детето ми в момента знае немски и английски почти толкова, колкото знае и български,
Не разбрах, детето ти говори свободно немски и английски или е много зле с българския?

Очевидно се има предвид, че говори свободно немски и английски. Не разбирам защо е нужно заяждането.
Виж целия пост
# 3 106
...детето ми в момента знае немски и английски почти толкова, колкото знае и български,
Не разбрах, детето ти говори свободно немски и английски или е много зле с българския?

Детето ми е много добре с българския, има страшно богат речник, далеч надхвърлящ възрастта си, а немски и английски знае почти толкова, колкото и български. Българският му е най-силен, разказва дълги и сложни истории и приказки, а немският и английският му са примерно на 80% от българския.

Та по темата. Не случайно цитирах Вазов, няма съмнение, че всички сте го чели и знаете, обаче вижте класиците как са велики и защо са велики - защото писаното от тях е актуално и 100 години след като са умрели, при съвсем различни условия от тези, при които са живели. Затова са класици, защото така са познавали всички аспекти на живота, че казаното от тях е актуално за всички народи, култури и времена. Затова и японец чете Достоевски и го разбира, защото те пишат общочовешки истини, както и Вазов.

Ето той е описал и педагогически подход, и отношение към децата, и всичко. И сега е актуално и е така. Как трябва да се държат учителите с децата, как трябва да се съобразяват с възрастта им, как Райна е плакала, защото не е разбрала какво я пита Стефчов, а е отговорила на Огнянов, когато той има подход и я е питал съобразно възрастта й, и много още неща. Нашите учители май не са чели Вазов или са го забравили. Нямат подхода, който той е описал в лицето на Огнянов. Всъщност сегашните учители са като Стефчов. "Под игото" е за всичко, за това Вазов е класик, освен бита и страданието и стремежите на българите под робството ето както виждате той засяга и образованието, и какви ли не други неща, затова е велик. Този откъс от няколко абзаца е по-ценен от множество учебници по педагогика. Затова четете класиците, те затова са класици;)
Виж целия пост
# 3 107
...детето ми в момента знае немски и английски почти толкова, колкото знае и български,
Не разбрах, детето ти говори свободно немски и английски или е много зле с българския?

Очевидно се има предвид, че говори свободно немски и английски. Не разбирам защо е нужно заяждането.
В никакъв случай не се заяждам. Дете в детската градина, което не е билингвално, а говори совбодно два чужди езика е наистина рядкост. За сметка на това, не са малко децата на тази възраст, които още говорят почти бебешки- с беден речник и нескопосани изречения. А ти защо се заяждаш?
Виж целия пост
# 3 108
Аз пък къде се заяждам?
На базата на каква статистика преценяваш, че е рядкост дете да знае чужд език?
В чуждоезиковите детски градини, където говорят на децата на английски или немски, това се постига много лесно.
Виж целия пост
# 3 109
Възможно е детето да говори свободно двата езика, но имам известни съмнения. Повечето деца дори от чуждоезикови детски градини поназнайват до ниво А2, максимум В1. Причината е, че на тази възраст опитът им е много малък, езикът, дори родният, все още беден, което прави сложните езикови конструкции и идиоматичното изразяване не съвсем възможно.
Виж целия пост
# 3 110
При 4 годишно дете какви А2 и В1? Говори свободно на немски и английски, на 80% от това, което говори на български, а като чета темите, на български говори по-добре от доста от пишещите:) Може да разкаже всякакви истории и на трите езика. Но повече не мисля да коментирам по това, темата е за друго.
Виж целия пост
# 3 111
Чудесно е, че детето има добри за възрастта си познания по двата езика. Но критериите ни за владеене на език определено са различни.
Виж целия пост
# 3 112
Какви са ти критериите за владеене на език от 4-годишно?
Виж целия пост
# 3 113
Системата на обучение в билингвистичните у-ща е различна от описваните.

Нарича се 'потапяне в средата' и децата се обучават изцяло на съответния език. Малко като нашите ЕГ, но от предучилищният клас до завършване на гимназия.

Уиш, нали става въпрос все пак за деца под 5 години?
Виж целия пост
# 3 114
Потапяне в средата се случва не за няколко часа дневно. Ако детето отиде да живее в чужбина, тогава ще бъде потопено в езиковата среда.
Виж целия пост
# 3 115
Потапяне в средата се случва не за няколко часа дневно. Ако детето отиде да живее в чужбина, тогава ще бъде потопено в езиковата среда.
Нека го обясня по друг начин. С личен пример.
Ние сме в англ. провинция и въпреки, че навсякъде всичко е написано и на двата езика реално много малко хора го говорят втория език.
 
Детето ни е във френско у-ще като говоримият език навън т.е. средата е с англ.език. Обучението им  е изцяло на френски като имат по няколко часа седмично предмет на АЕ. Въпреки всичко това водещият език при нея не е БЕ, но не е и ФЕ, а именно АЕ.

Потапянето в средата на френски става само в у-ще като изцяло се обучава и оценява ФЕ.
 Говори и трите езика, разбира всичко почти, но надделява АЕ въпреки всичко.

 Това имах предвид под говорене на 3 езика на 8 години при нас и обясних как става потапянето в езиковата среда като образ. система.

Виж целия пост
# 3 116
Контеса, аз имах предвид точно това, което си описала. С такова обучение 4-годишно дете ще има добри за възрастта си познания по езика, а няма да го говори свободно като роден.
Виж целия пост
# 3 117
Потапяне в средата се случва не за няколко часа дневно. Ако детето отиде да живее в чужбина, тогава ще бъде потопено в езиковата среда.
Дъщеря ми е "потопена" в чуждоезикова среда само за няколко часа дневно в училище, даже по-малко часове, отколкто е престоят в една детска градина. Въпреки това вече започна и вкъщи да ми говори на английски и се налага да напомням, че няма да слушам и отговарям на реплики, казани на английски, за да спре.
А при 3-4 годишни деца потапянето има дори още по-силен ефект.
Виж целия пост
# 3 118
Юна, остави ги, тук е пълно с разбирачи, не се и надявай да им обясниш нещо:)
Виж целия пост
# 3 119
Контеса, аз имах предвид точно това, което си описала. С такова обучение 4-годишно дете ще има добри за възрастта си познания по езика, а няма да го говори свободно като роден.
Не те разбрах.
В смисъл, че детето говори ограничено всички езици и не са му като родни ако учи 2 или 3 езика едновременно ли?
Юна, остави ги, тук е пълно с разбирачи, не се и надявай да им обясниш нещо:)
Как учи езици детето? Живеете някъде с двузечие или в друга комбинация?

Определено смятам, че с учители, които не са нейтив за по няколко часа седмично занимания с езика няма как да се постигнат кой знае какви резултати и децата не биха били билингви.

Ще могат да пеят песничките, да разберат някаква част от приказката, но задълбочено изучаване на езика няма как да се получи. Мое лично мнение.  Peace


Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия