Внимание - непълни преводи в/у етикетите на вносните бурканчета

  • 1 079
  • 16
Здравейте на всички мами,

пиша ви, за да ви предупредя, ако случайно децата ви имат разни алергии към различни елементи и храни, четете добре и оригиналните етикети на пюретата, тъй като етикетите на вносните не са изцяло преведени на български език.
Лично аз останах крайно разочарована от Авенди, тъй като купих Хипп Лека Нощ с ябълки и круши и след като подробно прочетох описанието и се уверих, че няма витамин Д, започнах да го давам на дъщеря си. Все нещо ме гризеше обаче и отлепих българския етикет, за да прочета оригиналния и там за мое огромно учудване, открих не само витамин Д, но и още поне 4 елемента, които не бяха споменати в българския етикет.

Ако не превеждат коректно и пълно, Авенди и компания, поне да не лепят българския етикет в/у описанието на чужд език!!!


Крайно разочарована мама,  #2gunfire
Клео.
Виж целия пост
# 1
Признавам си, че винаги зачеквам да прочета отдолу, ако етикетът напълно покрива оригинала. А най-съм мнителна към фабрично отпечатани етикети на БГ и Украински, примерно, тогава не им вярвам на написаното, ама грам, особено на Чичото, дето се кълне в себе си, че било най-чисто.  Crossing Arms
Въпреки всичко, вече претръпнах, мисля, че на този свят вече не съществува нищо, което да се доближава до идеалната права, дано сме си изградили имунитет, който да сме предали.  Peace
Виж целия пост
# 2
Чак такива подробности не съм гледала, в смисъл не съм сравнявала БГ превода с оригинала, но винаги чета състава на даденият продукт. Направи ми впечетление една каша на Хип /от тези прахообразните по 250 гр/ - Банани и праскови.
Отпред на картинката са си нарисувани банани и праскови и на Българси има превод и пише "Банани и праскови". Обаче като зачетох състава на БГ етикета пише: Мляко последваща формула ............плодови екстракти (ябълка, кайсия, круша)........... newsm78 Къде ли отидоха банана и прасковата !!?? Още не съм я отворила , за да видя в крайна сметка с какъв вкус ще бъде. Но 100 % са разменили етикета на тази и някоя от другите каши. ooooh!
 Така е залепен БГ етикето, че неможе да се отлепи /късе се много лесно, може би , защото е залепен върху картотена кутия/ и не мога да видя какво пише в оригиналният състав.

Не съм гласувала, защото нямам представа за кого да гласувам. Купувала съм от почти всички от изброените марки и то доста неща. И в момента ползвам продукти на почти всички от изброените марки.
Виж целия пост
# 3
Аз купувам по-често на Сънвал,но нито веднъж не ми се отдаде да отлепя етикета.Веднага се къса и то така че нищо не се чете отдолу.Купувам и на Хип,там не се налага да отлепеям.
Виж целия пост
# 4
Купувала съм само ХИПП досега и винаги чета всичко , което пише  и на техните продукти не се налага да отлепям бг етикет.Точно днес мислех като пазарувам следващият път да пробвам продукт на друга марка , а истината е ,че не ми е хрумвало , че може да има разминаване между превод и оригинал . Това е безумно! Shocked
Виж целия пост
# 5
Виж резултатите от тази анкета тук и тук.
За разминаването на етикетите - никога не може да си сигурна. Все пак за Източна Европа повечето марки готови детски храни се произвеждат в Полша, Унгария или Хърватска.
Виж целия пост
# 6
Лично аз останах крайно разочарована от Авенди, тъй като купих Хипп Лека Нощ с ябълки и круши и след като подробно прочетох описанието и се уверих, че няма витамин Д, започнах да го давам на дъщеря си. Все нещо ме гризеше обаче и отлепих българския етикет, за да прочета оригиналния и там за мое огромно учудване, открих не само витамин Д, но и още поне 4 елемента, които не бяха споменати в българския етикет.
Крайно разочарована мама,  #2gunfire
Клео.

Защо не пробваш да се обадиш на фирмата вносител, за да ти обяснят защо са допуснали такова "разминаване"?!
Виж целия пост
# 7
Заради "неточен" превод аз захраних моя бебо на 5м. с глутен! Едва след като му дадох няколко лъжички и прибирах кашата видях, че на оригиналният руски етикет пише "със", а те са го превели "без"???Слава Богу нямаше последствия. Малко се шашнах и много се ядосах. Беше на Хип!Жалко, че не го запазих!
Виж целия пост
# 8
Имам абсолютно същите наблюдения отнасят се и за нестле преводите, както и  за тези на ХУМАНА!!! Прекрах 2 дни в чудене . Накрая хванах сайта на Хумана и там ги прочетох. Изтрепаха рибата обаче с превода на  Аптамил и Милумил. В двата превода просто са заменили името Аптамил с Милумил и обратното. т.е. на български между тях няма разлика., единствено имената са различни Twisted Evil


P.S.въпреки , че малко не е по темата ти , но искам да добавя, че в БИЛА продават детски храни с изтекъл срок на годност #2gunfire #Cussing out. За сега съм засекла само тези на Semper, но виждам и на други марки на които им наближава срока та чакам да видя...Мили мами внимавайте!! А в Била съответният служител ми каза "Хайде да не правим проблем сега..." #2gunfire

Виж целия пост
# 9
А в Била съответният служител ми каза "Хайде да не правим проблем сега..." #2gunfire

ShockedShockedShocked
Виж целия пост
# 10
Аз купувам на Ганчев,понякога черпя дребния с Хип
Виж целия пост
# 11
Яде основно на Ганчев, но скоро минава на нашата храна  Hug
А за пюрета и каши с изтекъл срок - и аз съм се "парила "  Rolling Eyes
Виж целия пост
# 12
ауууу,че ужасни неща.Е как може такова нещо бе.Тези хора нормални ли са.
Аз още не ползвам пюрета и каши ,ама и на мен ще ми дойде до главата ....още малко.
Нали има телефон на потребителя.....Или направо на Ваня Ахчиева .......тя ще ги разбута хубаво тези безсъвестници  #Cussing out #2gunfire
Виж целия пост
# 13
Напоследък купувам предимно пюретата на Сънвал, но купувам и тези на Хип, Гербер и Нестле. Винаги чета внимателно какво има, защото още много неща не съм въвела и съм предпазлива. Засега не сме имали проблем.
Виж целия пост
# 14
Алекс яде основно на Хип. Имам един каталог на Хип, който ми го даде мой познат от "Авенди". Там за всяко пюре в таблица пише дали има млечни протеини, глутен, захар и сол. И на едно от пюретат - нежни зеленчуци с ориз май беше пише без млечни протеини. Купувам аз две бурканчета от магазина и хич не съм чела етикетите. После у нас видях, че са с мляко. При това пише "пълномаслено прясно мляко #Crazy Това ако не е млечен протеин... #Cussing outПък не се знае и дали е правилен превода на етикета, защото скоро една мама беше казала, че не било така. На тези етикети пише само на руски и на български, така че няма как да видя на друг език какво пише. А за тея на Нестле пък нямам думи - там пък така е написано, че докато го прочетеш можеш да станеш разноглед. В повечето случаи не пише дали има или не млечни протеини или глутен. Специално за едно пюре с пилешко говоря и друго дуо с грах. Други не съм ползвала на Нестле. Трябва да има строги стандарти според мен по отношение на детските храни, особено за съставки, които са алергени.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия