Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Често срещани правописни грешки

  • 121 229
  • 3 637
# 3 225
От сайта на БТВ:
"...На гости са ни Иван Радоев и Моню Монев, които им предстой премиера на комедиен спектакъл. Пиесата "Кафе с претенция" е на Георги Марков..."
Виж целия пост
# 3 226
От сайта на БТВ:
"...На гости са ни Иван Радоев и Моню Монев, които им предстой премиера на комедиен спектакъл. Пиесата "Кафе с претенция" е на Георги Марков..."
Пишете им, аз така правя.
Виж целия пост
# 3 227
Не стига прословутото Й, но и грешен изказ...."които им предстои"
Виж целия пост
# 3 228
Това е от преди повече от година. Не че оправдава неграмотността де.
Виж целия пост
# 3 229
Цяла година преседяло в сайта... пишете им да се засрамят 😀
Виж целия пост
# 3 230
Да, вероятно е отдавна, аз сега потърсих името на пиесата и ми излезе.
Виж целия пост
# 3 231
Все по-често срещам беЗМислено вместо безСмислено. Струва ми се изключително лесно да се проследи логиката: нещо, което е "без смисъл", а не "без мисъл", която обаче вероятно доста хора не употребяват, когато пишат...
Виж целия пост
# 3 232
В една комедия с Хейдър Пенатиер,чернокожо простовато момиче казваше "безмъртва"! Laughing Вместо безсмъртна.
Виж целия пост
# 3 233
deaf,
Скрит текст:
Би ли споделила името на филма, ако се сещаш? Хареса ми този превод и много искам да чуя как е в оригинал.
Виж целия пост
# 3 234
Ми то си е готова нова дума Simple Smile
"Писна ми от тези безсмислен труд" и "Писна ми от този безмислен труд" всъщност ще да значат съвсем различно нещо Grinning
Виж целия пост
# 3 235
deaf,
Скрит текст:
Би ли споделила името на филма, ако се сещаш? Хареса ми този превод и много искам да чуя как е в оригинал.
Филма е "Мажоретки:Всичко или нищо".
Виж целия пост
# 3 236
Изписването на "бомбони" и "кремвирши" явно следва логиката, че се правят от някакъв крем...🙂
Виж целия пост
# 3 237
deaf,
Скрит текст:
Благодаря! Пуснах хрътките и намерих репликата, но според сайта го казва някакво момиче на име Sierra. Иначе е забавно и на английски: immoral = неморална вместо immortal = безсмъртна. Предвид ситуацията, която е прослушване за мажоретки, е още по-забавно. Smiley
Долче, във форума съм виждала боМбоните често от потребителки, които живеят в Испания. Така е на испански, с М. Разбира се, това не е оправдание, но разбирам при тях каква е причината за грешката. Тези, които са помирисвали Испания само на екскурзия или на снимка обаче... не са чели достатъчно книжки. Simple Smile
Виж целия пост
# 3 238
Конти, не са само "испанците" които пишат така, колко хора познавам...Някои само го произнасят така де...Мисля, че на испански подобни звуци са и "б"/"в", но като че ли не съм срещала тези 2 звука да се изписват погрешно на български и да се бъркат един с друг. 🤔
Виж целия пост
# 3 239
Това си е типично от нечетене. И при бонбон, и при кренвирш не се чува ясно Н или М е въпросният звук. От там ако някой го чува като М, и ако не го е чел някъде написано, логично е и да пише както е чувал. Нерядко съм срещала изписано не на място И, явно съответстващо на диалектен начин на говорене. Сега не се сещам за точен пример, ама да кажем "мириши ми на готвено" например.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия