Често срещани правописни грешки

  • 369 404
  • 11 272
# 5 730
Ох, sweet honey Simple Smile, не се Очудвай, защото и аз имам едни найстина, полужението, и за някои думи действително се питам как точно ги произнасят. А ако не ги произнасят така, защо тогава ги пишат по този начин?

Думата по-горе Smiley винаги съм приемала с „ъ“, със сигурност съм я срещала написала, вероятно в книги?
Виж целия пост
# 5 731
И аз никога не съм писала или изговаряла въпросната дума с А. Но много рядко я срещам написана правилно и започнах да се чудя дали не съм в грешка. Не знаех, че я има в речника, мислех, че е нещо като жаргон.
Виж целия пост
# 5 732
по-скоро турцизъм.
с неприлично значение по принцип. Wink
при нас се е наложило като "шегувам се с някого", "закачам се", но е по-добре да не се казва на турско говорящ Wink

не знам защо си мисля, че в оригинал е с "и".
защо и как е станало а/ъ не знам.
Виж целия пост
# 5 733
Ето тук е обяснен произходът на думата - https://dariknews.bg/novini/liubopitno/mrysno-li-e-znachenieto-n … a-byzikam-1523037
Виж целия пост
# 5 734
Интересно. Аз използвам думата в смисъл на шега, чувала съм го и като бърникане, разбутване от сорта на - разбъзиках си телефона и сега не мога да го оправя.
Виж целия пост
# 5 735

Това не е съвсем така. Онясненото за основния смисъл на думата е ОК. та значи до тук добре.
Но и онази учителка е права, защото по времето на младостта на майка ми и баща ми (петдесетте и шестдесетте години) е било на мода едно просташко шегуване, състоящо се в това някой да издебне залисало се другарче и да го мушне със среден пръст в дупето (през панталоните де, става дума за шега на улицата). И после да се смеят как онзи е бил избъзикан. После тази мода е отминала и този смисъл на думата е забравен. Днес се използва в два смисъла:
- да човъркаш нещо
- да се майтапиш с някого, но без този конкретен смисъл с пръста и задника.
Виж целия пост
# 5 736
Беше интересно да го прочета.
Казусът с бъзикам ми се струва малко като Джагара- Джугара от рекламата на бирата с Филип Аврамов и Китодар.
Според свекър ми и ММ думите означават нещо нецензурно. Аз опонирах и казах че след като в интернет пише " силен шум, силна музика, дандания, блъскане" явно младите не я знаят като лоша дума.
ММ е на 39, свекър ми на 55 +... Аз пък не бях чувала думата до появата на рекламата... А съм на 33...
Виж целия пост
# 5 737
Какво нецензурно означава „джагара-джугара“, че ми стана любопитно?
Аз този израз съм го чувала само като звукоподражателен и то конкретно за речта на един определен етнос. Но и за чужденци също. Със значение на шумно и неразбираемо за околните говорене. За първи път чувам, че можело да означава нещо нецензурно.
Виж целия пост
# 5 738
Беше интересно да го прочета.
Казусът с бъзикам ми се струва малко като Джагара- Джугара от рекламата на бирата с Филип Аврамов и Китодар.
Според свекър ми и ММ думите означават нещо нецензурно. Аз опонирах и казах че след като в интернет пише " силен шум, силна музика, дандания, блъскане" явно младите не я знаят като лоша дума.
ММ е на 39, свекър ми на 55... Аз пък не бях чувала думата до появата на рекламата... А съм на 33...

Вики, свекърът ти е бил на 16 години, като се е родил синът му?! Flushed
Виж целия пост
# 5 739
Може да му е втори баща (пастрок). Иначе и аз се шашнах първоначално.
Виж целия пост
# 5 740
Какво нецензурно означава „джагара-джугара“, че ми стана любопитно?
Аз този израз съм го чувала само като звукоподражателен и то конкретно за речта на един определен етнос. Но и за чужденци също. Със значение на шумно и неразбираемо за околните говорене. За първи път чувам, че можело да означава нещо нецензурно.

не съм много сигурна, но май Гацо Бацов го представи като Щ+Щ Wink
Виж целия пост
# 5 741
Пропуснала съм плюса пред 55 😆

Какво е Щ+Щ ?
Виж целия пост
# 5 742
Като изговориш бързо щ+щ, звучи като просташкото изговаряне на иначе високоинтелигентния израз "ще те плющя" Sunglasses
Виж целия пост
# 5 743
Виж целия пост
# 5 744
Е, и боляри ли "скупуват"...🤣
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия