Български език, когато бащата е чужденец

  • 2 519
  • 32
# 15
моят син , освен перфектен български, без никакъв акцент , владее още 4 езика
Виж целия пост
# 16
моят син , освен перфектен български, без никакъв акцент , владее още 4 езика

Невероятно как е научил перфектния български с майка, която не владее българската пунктоация.
Виж целия пост
# 17
моят син , освен перфектен български, без никакъв акцент , владее още 4 езика

Невероятно как е научил перфектния български с майка, която не владее българската пунктоация.
Завиждаш ли ?
Освен перфектен български , без никакъв акцент владее и  перфектен немски (бащин) , перфектен без акцент английски (детска градина и начално училище в Чикаго), последно най-високо ниво френски и средно италиянски. За последните 4 има и положени изпити и дипломи от ИНТЕРНАЦИОНАЛНАТА  БАКАЛАВЪР ГИМНАЗИЯ   ( с преподаване на английски) в  Линц, Австрия, https://lisa.europagym.at , където наблизо живеем, а за българския - от българското училище пак в Линц. Може да чете и пише( с печатни букви) и на български, но не му е силата, говоренето е .
Българските народни приказки му бяха любимите като малък.
Та смело с езиците. Те могат !
Виж целия пост
# 18
Няма нищо за завиждане в ситуацията. Изразих учудване, че е научил перфектен български при условие, че ти правиш елементарни грешки на български. Очевидно не е твой приноса.
А днешните деца от смесени бракове владеят по няколко езика свободно, така че 4 езика не е чак толкова специално или повод за завист. Пример - българска майка, френски баща, семейството живее и децата растат в Германия, децата учат и английски в училище. Това е едно приятелско семейство. В моя случай също са 4 езика.
Виж целия пост
# 19

Невероятно как е научил перфектния български с майка, която не владее българската пунктоация.

Няма нищо за завиждане в ситуацията. Изразих учудване, че е научил перфектен български при условие, че ти правиш елементарни грешки на български. Очевидно не е твой приноса.
А днешните деца от смесени бракове владеят по няколко езика свободно, така че 4 езика не е чак толкова специално или повод за завист. Пример - българска майка, френски баща, семейството живее и децата растат в Германия, децата учат и английски в училище. Това е едно приятелско семейство. В моя случай също са 4 езика.

Цитирам, за да се замислиш дали не се е присмял хърбел на щърбел.

По темата: дъщерите ми разбират български горе-долу и могат да се оправят за елементарни нужди, говорят граматически неправилно и с беден речник. Могат да четат на кирилица, дори и да не разбират текста.

Толкова. Ако им се наложи някой ден, бързо ще влязат в час. Нямаме баби за постоянно, нито в състояние да ги гледат през ваканциите. Докато бяха малки, говорех на български, те отговаряха на италиански, аз лично нямах нито търпение, нито желание да обръщам постоянно от един на друг език.
Нямам роднини в България, може би, ако имах, би било различно. С майка ми се разбират на българо-италиански.
Проблеми с произхода си нямат.

Пиша това (както и в миналото съм правила) само заради дамите, които ще се почувстват неудобно, че децата им не говорят (добър) български.

пп. Мъж ми, за сметка на това, научи достатъчно български, за да не мога да клюкарствам в негово присъствие, та правете си сметките  Laughing
Виж целия пост
# 20
Аз лично не виждам, нищо притеснително. Да малкият ми син няма да говори добре български, но за мен това е ок.
Не живеем в България, нямам роднини, с които да подържам близка връзка там, рядко и за кратко сме в БГ.
Много по важно ми е да се чувства добре и разбран на мястото където живеем, да владее свободно езика.
Не мисля, че някога ще се самоусеща като българин, но то би било и странно ако се.
Знае отделни думи и кратки словосъчетания, един ден ако има желание да учи, ще го научи.
Езици се учат, важно е човек да е здрав и да се чувства добре на мястото си.
Виж целия пост
# 21
Feiam, ти пишеш за нещо съвсем друго. Аз реагирам на хвалебствията на потребителката за перфектния български на сина й, докато самата тя пише доста неграмотно. А че не всички деца, растящи в чужбина, знаят български на добро ниво, е ясно. Това е донякъде и личен избор. Едно смесено семейство, което познавам, съзнателно избра да НЕ се говори на български на детето и българския баща говори на местния език. Така са преценили, така са направили. За мен и моя съпруг е било важно децата да знаят и български, така че сме отделили време за това.
Виж целия пост
# 22
Fenris, друго ти казвах, всъщност.
Да не сочим чуждата грамотност, ако не сме сигурни в собствената си  Peace
Имаш грешки, демек, както със сигурност и аз.
В Чужбинския подфорум бих ги оставила настрана, достатъчно се обсъждат по другите форуми, тук, все ми се струва, целта е различна.

(Казвам го от личния опит на човек, правил забележки и в последствие видял собствените си (неочаквани) грешки. Хора сме, не сме перфектни.)

Извинете за отклонението.
Виж целия пост
# 23
Аз съм сигурна в моята грамотност без да се хваля, че децата ми знаят перфектен български или че аз го знам перфектно. Но това не е темата тук така или иначе.
Виж целия пост
# 24
Силно ме впечатли детето, владеещо перфектно пет езика.
Явно е полиглот.

Темата е интересна.
Виж целия пост
# 25
Fenris, не е редно с червен химикал да поправяме грешките на другите.  Някои от нас пишат от телефони, че и в работно време. Пише се пунктуация, а не пунктоация. Провери си и членуването в изреченията за приноса, както и за другия език.  Нямаше  да пиша този пост. Грубо беше към Richirich.
Да, възможно е да се владеят  няколко езика на много високо ниво.
Виж целия пост
# 26
Моля, не се карайте. Темата е, за да споделим мнението си и така да помогнем на хора, които се притесняват как ще се справят децата им с два или повече езика.
Виж целия пост
# 27
Димана, къде видя проблем в членуването? Иначе сега видях, че съм написала пунктОация вместо пунктУация, да. Това е грешка от бързане, не от незнание. Нямам проблем да ми се посочват моите грешки, ако правя такива. Но реагирам на претенциите на онази майка, когато нейната грамотност е на много ниско ниво. Тук-там една грешка от бързане и невнимание е едно. Постове, изпъстрени с грешки, е друго.
Виж целия пост
# 28
Fenris, учебни материали за употребата на пълен и кратък член има достатъчно.
“Онази” майка  си има форумно име. Не е наша работа да даваме категорични оценки на грамотността на другите.
Виж целия пост
# 29
Толкова ли е трудно да дадеш конкретен пример, където мислиш, че има грешка?
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия