Има ли смисъл да уча лингвистика?

  • 4 541
  • 59
# 30
За преводаческата служба на ЕС съм склонна да вярвам, че взимат само с връзки. Аз съм кандидатствала неведнъж и никога не съм била одобрена, а отговарям на всичките изисквания, че и отгоре със сертификати, опит, образование, доброволчество. И даже трябваше да пише точките, които имам, а в писмото просто пишеше, че не съм одобрена без никакво обяснение, нито точките, които не са ми достигнали.

За връзки не съм чувала, чувала съм за конкурси и възможности за стаж.

Посочих го като възможност за работа като преводач извън България, защото авторката има такива желания.
Виж целия пост
# 31
Възможности на хартия - просто опитът ми е такъв, че специално в преводаческата на ЕС това са ми впечатленията. А и стажът е някакви 3 месеца, не е кой знае какво.
Виж целия пост
# 32
Моите впечатления са, че в България е наводнено с преводачи от английски. Бачкат медицински преводи на 5 лв страницата чисто.
Виж целия пост
# 33
Така е, аз съм с английски и друг по- рядък в няколко агенции и никога не ме търсят за английския, там е голяма конкуренция. За 3 години и отгоре не са ме потърсили за английски, работят си с техни преводачи години наред, което е напълно нормално.
Виж целия пост
# 34
И аз съм се опитвала да пробия в преводите - нъц. Интервю, пробен превод и до там.
Виж целия пост
# 35
Така е, аз съм с английски и друг по- рядък в няколко агенции и никога не ме търсят за английския, там е голяма конкуренция. За 3 години и отгоре не са ме потърсили за английски, работят си с техни преводачи години наред, което е напълно нормално.

Кой по-рядък език?
Виж целия пост
# 36
Турски и руски хич не са за пренебрегване.
Скандинавски също има перспектива.

Е аз имам турски от Анкарския Университет и до сега един път не съм си ползвала дипломата по предназначение. Сигурно е малшанс някакъв при мен. Simple Smile
Виж целия пост
# 37
Аз пък имам 2 приятелки, които го ползват - едната превежда, другата е в хелп център.
Аз много искам да си ползвам испанския, обаче в кол центровете ми искат говорим като нейтив, а аз съм отвикнала отдавна.
Виж целия пост
# 38
Не съм решила още кои езици, но знам , че има възможност да се мине на индивидуален план и да се слеят две години за една. Освен това искам и да работя.

Мислите ли , че това ще е добра идея за такава езикова специалност.
Виж целия пост
# 39
Първите години езиците се учат доста интензивно.
Виж целия пост
# 40
Първите години езиците се учат доста интензивно.

Значи няма да е много добра идея...
Виж целия пост
# 41
Ако ще сливаш години - сливай последните. Аз така направих преди доста време. Първите са важни, ориентировъчни.
За мен от английска филология или лингвистика няма особен смисъл. Ако държиш на езици - лингвистика в Търново с поне два, но различни от английския. Ако държиш на него, можеш да си го оформиш без да губиш време в университет.
Ако сега кандидатствах, щях да се насоча към конкретна практическа специалност.
Виж целия пост
# 42
Аз също бих се насочила към някаква работа, която може да се върши и онлайн - дизайн, уеб дизайн, счетоводство, копирайтър.
Виж целия пост
# 43
Ако ще сливаш години - сливай последните. Аз така направих преди доста време. Първите са важни, ориентировъчни.
За мен от английска филология или лингвистика няма особен смисъл. Ако държиш на езици - лингвистика в Търново с поне два, но различни от английския. Ако държиш на него, можеш да си го оформиш без да губиш време в университет.
Ако сега кандидатствах, щях да се насоча към конкретна практическа специалност.

Няма как език различен от английския. Видях, че във ВТУ има лингвистика, но там ще има проблем.  Полагат се изпити по първия чужд език, а аз съм учила само английски.  Тоест, няма как да държа изпит по френски или испански.
Виж целия пост
# 44
А, да! И аз навремето като влязох с английски, държах изпит английски.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия