Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Канал TLC

  • 128 372
  • 949
# 945
Да не би да е започнало излъчването на прекъснатия сезон?
Виж целия пост
# 946
Много повторения напоследък,наизуст ги научих някои Angry
Не разбрах защо спират новите епизоди.Та сега всички са си в къщи и гледат тв...

Заради невъзможността на Студио Доли да озвучава предаванията на TLC, Discovery, ID Extra и други, тъй като дублажистите няма как да се струпват в едно студио, заради Ковид. Вече няколко предавания гледах със субтитри, вместо с дублаж.
По сателита хващам и турското TLC, там яко повтарят от 2-3 седмици ,очевидно имат същите проблеми с работата на дублажистите

И по БТВ спряха нов сериал и риалити и разредиха Мастър шеф, вероятно са по-малко печалбите от рекламите

При БТВ било заради сложността при гостуването на отпадналите участници или двойки, защото нали  имаше мерки, да не се излиза от областните градове. Пък при всеки отпаднал от МастърШеф и при току що излъчените епизоди от Смени жената или Бригада -нов дом трябва да гостуват в "Тази сутрин" или "Преди обед" главните герои/двойки. . Някои били от провинцията, не всички можели да пътуват. А при Съни Бийч си е  най-вече заради по-малкото реклами във въпросния часови пояс, рекламните блокове по Нова ТВ също са много къси вече, от 7-8 минути са паднали на 2-3 мин. Но Нова не си спря българските сериали, нито си намали излъчванията на Хелс Китчън, друга политика имат. Отпадналите от Хелс Китчън и Един за друг ги включват по скайп при Гала.  Като премине пандемията всичко ще си продължи по старому, предполагам Wink
Виж целия пост
# 947
Могат да ги направят със субтитри. Едно време даже така бяха, ако не греша.

Аз не харесвам филми и предавания с дублаж, но това си е мое предпочитание.
Виж целия пост
# 948
И аз предпочитам субтитри, дублажите така са ми втръснали, все едни и същи гласове, едни и същи тембъри....
Виж целия пост
# 949
Разбира се, че субтитри. Така чуваш оригиналните гласове, които са различни, които са нови и всеки човек си върви с неговия си глас, не една жена и двама мъже да дублират 20 души като по Нат Гео и всички останали. В 7-те страни от Бивша Югославия никога не дублират нищо, това е до ден днешен.  Дори комедийни или сапунени сериали вървят със субтитри. Просто няма такава индустрия, такъв бизнес, такава професия... От край време всичко си е субтитри. Преди 2 месеца бях в Сърбия, като си сменяш каналите, няма чужд филм с дублаж, субтитри по всички канали на Fox, Nat Geo, Nat Geo Wild, Discovery,  24 kitchen, Food network, ID Extra, Auto motor sport, TLC  и т.н.
Така се учат езици Wink А и окото свиква на правилно написан български. Помага за грамотността на два езика поне
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия