Sunday 20 February 2011

Сад сам и ја квилер:) / Call Me a Quiller:)

Ех, сад сам прави квилер захваљујући мојој новој пријатељици. Радовала сам се као мало дијете. Мазила сам га и пазила скоро мјесец дана и синоћ сам се, коначно, усудила да направим једну, тј. прву праву квилинг честитку. Вјерујте ми, огромна је разлика! 
Now I'm a real quiller thanks to my far distance friend who sent me these magnificent quilling paper. I was cherishing and looking at them for almost a month and last night I dared to make my very first card out of quilling paper. It feels so good! I was happy like a child.  
Људи на западу његују лијеп обичај да шаљу честитке захвалности. И ево моје прве коју сам направила.
It's not so common around here to send thank you cards but that's such a lovely custom and I decided to make one. 
Била сам мало нервозна, признајем али сам и уживала у исто вријеме. 
I was a little bit nervous but I enjoyed at the same time.

Thursday 3 February 2011

Part IV

Стварно сам уживала прошле недјеље у оном "скочиблогу", како га ја зовем. Хвала Сенди, још једном, свима који су ускочили на наше мало путовање.
Мало сам се плашила како да изведем све то...да не одступим много од слике коју радим мјесец дана, а да ипак дам све од себе у скочиблогу. Али, ето, све је испало лијепо.
Гдје сам оно стала?! Да, код вјенчања мојих родитеља, рођења мог старијег брата и усељења ( и то баш на Божић ).
It was such a great blog hop last week, I really enjoyed. I have to thank to Sandy, again, and all the other "blog hoppers" including all of you who took a journey with us. 
I was a little bit afraid what to post and not to walk away too much from what I've been doing all this month. So, the stuff I took part with, fitted quite well in Sandy's plan. That's why you'll see some of already seen photos.
So, where was I?! My parents got married and soon after they got my older brother, a new flat ( just on Christmas, what a lovely present ).
Мој старији брат, па стан, па ја.
First, my older brother, a new flat
( what a lovely Christmas present )
and me.
Добили су кључ!
A new key!
Породица се увећава, срећни смо, наравно, али сада нам треба...
Here we are, with our new family member. But as family was getting bigger...
...већи кључ, тј. стан те се селимо...
...we needed bigger key, I mean flat,
so we're moving to the bigger...
...у најсунчанији стан икада.
...and the sunniest flat ever.
Ја бих за мање времена сашила нову него што ми је требало да направим ову од папира,али обзиром да се моја мајка толико трудила и пажљиво бирала завјесе за нови стан, морала сам и ја да се додатно потрудим.
My mother put so much effort and love looking for the right curtains. Similar one was in our kitchen.

Афричке љубичице моје маме.
My mother's Saintpaulia ionantha.

И, ето, то је први дио приче. Направићу малу паузу да направим нешто потпуно другачије за моју нову пријатељицу.
Видимо се ускоро!
And this was 1/2 of my mother's life story picture. I'm going to make a little brake. I'm so  impatient to start quilling something completely different for a new friend of mine.
See you soon!

Saturday 29 January 2011

Лијепе ствари у животу/Life is Sweet Blog Hop

Добродошли у мој скромни дом! Јесте ли свратили код Филипе? Надам се да долазите од ње. Прије него наставимо даље, хајде да направимо малу паузу.

Welcome to my little house! Are you coming from Philippa's blog? I hope you've been there and now let's take a little break before we move on.
Изволите сјести ( сад ће кафа! ).
Make
yourself comfortable ( cookies are in the oven! ).
Дозволите ми да бас упознам са својом породицом: мој велики брат, ја ( Јуху! ), мој мали брат, моји мама и тата.
May I introduce you to my family. My big brother,
myself ( Hi! ), my little brother, my Mom and my Dad.
We're glad you're here!
Ја сам се већ спаковала и спремна сам да кренемо даље.
Well, I've already packed and I'm ready for our journey. 
Пријало би ми мало сунца!
I have an idea! Let's go somewhere where the sun shines.
That would make my life sweeter right now.
Пошто сам вам показала неке од ствари које ми чине живот љепшим: кров над главом, породица на окупу, путовања...хајде да бидимо шта ради Лин.

Now when I showed you things that make my life sweeter: a place you can call home, family get together, travelings...let's go and see what's Lin been doing.

Да, за сваки случај само да провјеримо да ли смо на правом путу:

And just to make sure you're following our route, check this out:



                 Срећан пут!
                 Bon voyage!

Friday 28 January 2011

С quilling-ом кроз свијет/Sweet Spot Quilling Blog Hop

Позвана сан на свјетско путовање и то све захваљујући quilling-у. Турнеја почиње из Америке у 14.00h по нашем времену, са Сендиног блога. Пратите путоказе, тј. линкове које ће Вам Сенди дати. Идемо мало кроз Сјеверну Америку, Канаду, Јужну Америку преко Европе, скрећемо у Азију, обавезно у Африку и онда право до Аустралије ( хммм, можда мало на финале Аустралиан Опен-а?! ).
I've been invited ( and accepted with joy ) in a worldwide blog hop, organized by Sandy, who gathered  quillers from all around the world. Join us on Saturday, January 29th at 08:00:00 EST or at 14.00h in Serbia. We start from the USA, Sandy's blog, and that follow the links to the next blogs through Canada, South America, turn right to Europe, than go to Asia, Africa, of course, and straight to Australia ). I can already see it's going to be fun.
Лијепо. Видимо се, онда, сутра и срећан пут!
OK. Have a nice trip!

Wednesday 26 January 2011

Part III

 
Ево је овдје!
Here she is.
 Хемичар.
My mother graduated.
 Диплома.
Diploma
Пви дан на послу. 
A chemist, first day at
work in laboratory.
What's wrong with
this test tube?!
Мало хемије...
Little bit of chemistry.
Овако изгледа...
Like this...
 Вјенчање. Мислим да је већ јасно да је мама представљена у црвеној хаљиници. Мој тата носи плаве панталоне. За ову прилику, ставио је цилиндар и лептир машницу.
Getting married. I think it's obvious that my mother is represented in red dress.
My father wears blue pants. He dressed up for his wedding; hat top and red bow tie.
 ДА!
YES!
На осталим сликама се не биде боје сасвим јасно. Овдје, под јаким свјетлом се види које боје сам користила. Свиђа ми се фотографија. 
I love the way light showed all the colors. It's not so clearly on the other pictures.
Ово је нешто као: прије!
This is something like: Before!
И: послије!
And: After! 

Monday 24 January 2011

Part II

Башта моје баке са најљућим
папричицама и најслађим чери парадајзом
My grandmother's garden with
the hottest peppers and with
sweet cherry tomatoes 
Моја мама као дјевојчица. Полазак у школу.
My mother as a little girl. School time.
Лета Господњег и мамин датум рођења.
AD with the date of my mother's birth
Преко цијеле слике ће бити откуцаји срца, као ECG, да означи битне догађаје када је сваки пут срце поскочило. Од среће.
At the bottom I added ECG. A whole picture is supposed to be marked with the happy moments in my mother's life, every time her hart jumped out of happiness! 
Као дјевојчица, напушта своје село и одлази на школовање у Београд. На овај догађај упућује и знак а и престанак зеленог папира, на који се надовезује сиви, као асфалт.
My mother leaving her village and going to school in Belgrade. These two events are separated with road sign, green strip, for village, and gray one as pavement in the city. At this road sign are words from our well known poem. 
Завршен је други дио слике.
Now I have completed the second part of my picture. My family is gathered in our traditional dance, led by my grand-uncle, the First flag-bearer and also our national hero in WWII. From the left to the right, next to him, are: my uncles, my aunt, my grandfather and my dear grandmother. That little, cute, red, tiny shape in her arms that looks like a ladybug is my mother.
Another view of this part II

Saturday 22 January 2011

Part I

Овако, прича је сљедећа: инспирисана ликом Чича Глише, цртежима моје ћерке и најбољом игрицом икада The Fancy Pants, одлучила сам да обрадујем моју маму за 8.март. Али, како ствари стоје, изгледа да ће ово бити велики ,,пројекат'' па су мале шансе да га завршим на вријеме...Надам се да ће бити готов макар до маминог рођендана, у децембру :)
Постављаћу слике онолико често колико ми вријеме буде дозволило, касније, само ако буде неопходно, написати пар ријечи. 
А сада, дозволите ми да вам представим моју пордицу, односно један њен дио.
OK. This is the story: I got inspired by my favorite character Cica Glisa, my daughter's drawings and, the best game ever, The Fancy Pants by Bred Borne. I'm quilling this for my mother, it's supposed to be a gift for the Mother's Day. We have a plenty of time till 8th March, but this framed work is intended to be a big one, so...
I'll be posting as often as time allows me, later write about it ( if necessary ). And, now, let me introduce you to my family ( or part of it ).