A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | AC | AD | AE | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Оригинал | Тип | Игра на тронове | Сблъсък на крале | Вихър от мечове | Пир за врани | Танц с дракони | Рицар на Седемте кралства | Светът | Огън и кръв 1 | Принцесата и Кралицата | Принцът ренегат | Фен преводи | Игра на тронове | Сблъсък на крале | Вихър от мечове | Пир за врани | Танц с дракони | Рицар на Седемте кралства | Светът | Огън и кръв 1 | |||||||||||
3 | Abelon | архимайстер | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
4 | Abolishment (Abolition) of the right to the first night | закони | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
5 | abomination | термин | изчадие | ппп | ||||||||||||||||||||||||||||
6 | Abomination on the Iron Throne, the | термин | „Изчадието на Железния трон“ | Скверна на Железном троне | ||||||||||||||||||||||||||||
7 | acolyte | титла | послушник | послушник | послушник | послушник | послушник последовател | послушник следовник поклонник | ||||||||||||||||||||||||
8 | accession | термин | възкачване въздигане | възцаряването | ||||||||||||||||||||||||||||
9 | ascension | термин | възкачване | възкачване въздигане възкачвам се на престола (at the time of his ascension) наследявам трона | възкачване въздигане качвам се | издигане издигането на крал Егон (King Aegon's ascension) възцаряването на Егон (Aegon's ascension) | ||||||||||||||||||||||||||
10 | ascend the Iron Throne / ascend to the Iron Throne / ascending the Iron Throne | термин | възкачвам се на Железния
трон | възкачи на Железния трон | възкачи на Железния трон | възкачил (ascended the Iron Throne) наследил Железния трон (ascended the Iron Throne) седнал на престола (ascended the Iron Throne) възкачил се на Железния трон (ascended the Iron Throne) се възкачил на трона (ascended the throne) се възкачил на трона (ascended the Iron Throne) седнал на престола (ascended the Iron Throne) се възкачил на Железния трон (ascended the Iron Throne) | възкачване възкачване на Железния трон | възкачи на Железния трон сядам на Железния трон (ascend the Iron Throne) | ||||||||||||||||||||||||
11 | ascent / ascent to the throne | термин | въздигане | издигане на ... на трона | станам крал въздигането на крал ... (the ascent of) възкачване | възкачване | въздигане (по време на въздигането си крал...) възкачване | |||||||||||||||||||||||||
12 | Acorn Hall | топография | Жълъдов замък | Жълъдов Замък | Жълъдов Замък | Жълъдов замък | Желуди | |||||||||||||||||||||||||
13 | Acorn Water | река | Жълъдова вода | ппп | ||||||||||||||||||||||||||||
14 | A Caution for Young Girls | книга | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
15 | Addam (Hightower) | герои | Аддам | Адам | ппп | |||||||||||||||||||||||||||
17 | Addison Hill | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
18 | Adrian | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
19 | Adrian Tarbeck | герои | Ейдриън Тарбек | Адриан Тарбек | Адриан | Адриан Тарбек | Адриан | Адриан Тарбек | ||||||||||||||||||||||||
20 | adventurers | термин | не е преведено | авантюрист | авантюрист авантюристи | авантюристи воини приключенци пътешественици търсачи на приключения | Авантюристите авантюристи | авантюристи | искатели удачи | |||||||||||||||||||||||
21 | Aegon Ambrose | герои | Егон Амброуз | Эйгон Амброз | ||||||||||||||||||||||||||||
23 | Aegon III the Broken King | герои | непреведено | Егон Трети | Егон Трети | Егон III (третият Егон) | Егон III (третият Егон) | Прекършения крал Съкрушения крал | Покрусения крал Прекършения крал | Эйегон …Губитель Драконов, Пагуба Драконов, Погубитель Драконов | Эйгон III Сломленный Король, Несчастливец, Губитель Драконов | Эйегон III Сломленный король, Несчастливец, Драконья Погибель | Эйгон III Сломленный король, Несчастливец, Драконья Погибель | |||||||||||||||||||
24 | Aegon III the Dragonbane | герои | не е преведено | Драконова гибел | Драконовата гибел | Драконовата напаст Драконовата гибел | ||||||||||||||||||||||||||
25 | Aegon III the Unlucky | герои | Егон Нещастния | Егон Нещастния | Егон Неудачника | |||||||||||||||||||||||||||
26 | Aegon the Unhappy | герои | Егон Нещастника | |||||||||||||||||||||||||||||
27 | Aegon IV the Unworthy | герои | Ерон Недостойния | Егон Безчестния Егон Недостойния Егон Нечестивия | Егон Недостойния | Егон Недостойния | Егон IV Недостойния | Егон Недостойния Егон Четвърти Недостойния | Егон IV Недостойния | Эйегон IV Недостойный | Эйгон IV Недостойный | Эйегон IV Недостойный | Эйгон IV Недостойный | |||||||||||||||||||
28 | Aegon the Conqueror Aegon the Conquerer | герои | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Егон Завоевателя | Эйегон-завоеватель, Эйегон Завоеватель | Эйгон Завоеватель | Эйегон Завоеватель | Эйгон Завоеватель | |||||||||||||||||
29 | Aegon the Dragon | герои | Егон Дракона | Егон Дракона Ерон Дракона | Дракона Егон Дракона | Егон Дракона | Егон Дракона | Егон Дракона | Егон Дракона | Егон Дракона | Егон Дракона | Эйегон Дракон у Соколова, у Виленской все прозвища используются вне зависимости от оригинала | Эйгон Дракон | Эйегон Дракон | ||||||||||||||||||
31 | Aegon the Uncrowned | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
32 | Aegon V the Unlikely, Egg | герои | Ерон Невероятния | Егон V | Егон Невероятния | Егон, Ег "Яйцето" | Егон Невероятния «принцът яйце» | Егон V Невероятния | Эйегон V Невероятный, Эг | Эйгон V Невероятный, Эгг | Эйегон V Невероятный, Эгг | Эйгон V Невероятный, Эгг | ||||||||||||||||||||
33 | Aegon the Younger | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
34 | Aegon's High Hill | топография | хълма на Егон високия хълм на Егон | Високия хълм на Егон Хълма на Егон | Високия хълм на Егон | Високия хълм на Егон | Високия хълм на Егон | Хълма на Егон | Високия хълм на Егон | Високия хълм на Егон | Високия хълм на Егон | Эйегенский холм, Холм Эйегона, Эйегоновский холм | холм Эйегона | (Высокий) холм Эйгона | ||||||||||||||||||
35 | Aegon's Conquest | история | Завладяването Завоеванието | Завоеванието на Егон | Завоеванието на Егон, Завоеванието | Завоеванието на Егон, Завоеванито | Завоеванието на Егон,Завоеванието | Завоеванието на Егон, Завоеванието | Завоеванито на Егон | З.Е. | Завоевание Эйегона | Завоевание Эйгона (название двухлетней войны) | ||||||||||||||||||||
36 | Aegon’s Landing | история | дебаркирането на Егон | пристигането на Егон / Егон идва във Вестерос / началото на Завоеванието / навлизането на Егон във Вестерос | акостирането на Егон дебаркирането на Егон Дебаркирането на Егон | Высадка Эйгона | ||||||||||||||||||||||||||
37 | Aegonfort | топография | Егонова крепост Егоновата крепост | Егонов форт Укреплението на Егон | (Высокий) холм Эйгона | Эйегонфорт | Эйегонфорт | |||||||||||||||||||||||||
40 | Aemma | герои | Eма (Арин) | Ема Арин | лейди Емма | Эйма | ||||||||||||||||||||||||||
41 | Aemon the Dragonknight | герои | Емон, Рицаря на дракона Емон, Рицаря дракон Емон, Драконовия рицар Емон, Рицаря на драконите | Емон, Рицаря на дракона Емон, Рицаря на драконите Емон Драконовия рицар | Емон, Драконовия рицар Емон Рицаря на драконите | принц Емон, Драконовия рицар | принц Емон, Драконовия рицар | Емон, Драконовия рицар | принц Емон, Драконовия рицар | Емон Драконовия рицар | Эйемон Рыцарь-Дракон, Эйемон, Рыцарь-Дракон; Драконий рыцарь // Эйемон, Драконий Рыцарь, Эйемон, Драконий Рыцарь, Эйемон, Рыцарь-Дракон | Эймон Рыцарь-Дракон | Эйемон Рыцарь-Дракон | Эймон, Эймон Рыцарь-Дракон | ||||||||||||||||||
42 | Aemon, maester Aemon | герои | майстер Емон | майстер Емон | майстер Емон, Емон Таргариен | Емон, майстер Емон | майстер Емон | Емон | Емон, майстер Емон | Емон | мейстер Э́йемон | Эймон, мэйстер Эймон | мейстер Э́йемон | Эймон, мейстер Эймон | ||||||||||||||||||
43 | Aemond Aemond the Kinslayer Aemond One-eye | герои | Емонд, брата на Егон | Емонд Емонд Едноокия | Емонд Емонд Родоубиеца Емонд Едноокия | Емонд Емонд Родоубиеца Емонд Едноокия | Емонд Емонд Едноокия | Эйемонд | Эймонд, Эймонд Убийца Родичей, Эймонд Одноглазый | |||||||||||||||||||||||
44 | Aenar, Aenar the Exile | герои | Енар Таргариен | Енар Изгнаника | Енар Изгнаника | Енар Таргариен | Эйенар | Эйнар, Эйнар Изгнанник | ||||||||||||||||||||||||
45 | Aenys | герои | не е преведено | Енис | Енис | Енис | Енис (Фрей) | - | Енис | Енис (Таргариен) | Енис | Эйенис | Эйнис | Эйенис | Эйнис | |||||||||||||||||
46 | Aerea | герои | Ереа | Ерея | Эйрея | |||||||||||||||||||||||||||
47 | Aerion | герои | Ерион | Ерион | Бляскавия Принц, Ерион Таргариен | принц Ерион, Блестящия принц, Ерион Брайтфлейм | Ерион | Ерион | СВетлия ОГън, Светлия Пламък | Эйерион Пламенный («Битва королей»), Эйерион Огненный («Буря мечей») | Эйрион, Эйрион Пламенный | Эйерион Яркое Пламя, Пламенный | Эйрион, Эйрион Яркое Пламя, Эйрион Яркий Огонь, Эйрион Пламенный | |||||||||||||||||||
53 | Aerys the Mad King | герои | Ерис Лудия крал обезумелият крал Ерис II | Ерис Лудия крал Ерис | Ерис, Ерис II, Лудия крал | Ерис, Лудия крал | Ерис Ерис Лудия Лудия Ерис | Ерис | Ерис Лудия Крал | Ерис Лудия крал | Эйерис Безумный | Эйрис, Безумный Король | Эйерис, Эйерис Мудрый, Эйерис Великий, Король Струпьев, Безумный король | Эйрис, Эйрис Мудрый, Эйрис Великий, Король Струпьев, Безумный король | ||||||||||||||||||
57 | Aethan Velaryon | герои | Етан Веларион, лорд на Приливите | Эйтан Веларион | ||||||||||||||||||||||||||||
59 | Age of Heroes | история | Века на героите / времената на героите | Века на Героите | Века на героите | Героичния век | Века на героите | Века на героите | Епохата на Героите | Героичния век / Века на героите | век героев, Времена Героев | Век Героев | Век Героев | |||||||||||||||||||
60 | Alan | герои | Алан (от Росби) | Алан (от Росби) - в приложението | Алан (от Росби) - приложението отзад | Алан | Алан | Алан (Алан Бийзбъри, Алан Тарли) | Алан | Алан | Алан | Алан | ||||||||||||||||||||
61 | Alastor | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
62 | Alayne | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
65 | alehouse | термин | пивница бирария | кръчма пивница | ппп | |||||||||||||||||||||||||||
67 | Alester | герои | Алестер (Флорент) | Алестер (Флорент) | Алестер | Алестер | Алестер | Алестер | Алестер, Алестр | Алестер | Алестер | Алестер | ||||||||||||||||||||
68 | Alfyn | герои | Алфин (Вранояда) | Алфин (Враноубиеца) | Алфин (Враноубиеца) | Алфиk (Враноубиеца) | септон Алфин | Альфин | Алфин | Алфин | ||||||||||||||||||||||
69 | Allard Royce | герои | Алард Ройс | Аллард Ройс | ||||||||||||||||||||||||||||
70 | allegiance | термин | заклевам се във васалство (swear allegiance) | поданство васалство съюз вярност страна заклевам се във васална вярност (swear allegiance) | съюз | съюз | вярност давам клетва за вярност / заклевам се във вярност (swear allegiance) клетва за вярност васална вярност васалство васална клетва съюз | страна | върховенство вярност подчинение подкрепа | васална вярност васалитет страна | преданост заклевам се във вярност (declare s.o.'s allegiance) съюз вярност | |||||||||||||||||||||
72 | Allyrions | дом | Алирион | Алирион | Алирион | Алирион | Алирион | Алирион | Аллирионы | Аллирионы | Аллирионы | Аллирион Аллирионы | ||||||||||||||||||||
73 | Alton Butterwell | герои | Алтон Бътъруел | Альтон Баттервелл | ||||||||||||||||||||||||||||
75 | Alyn | герои | Алин | Алин | Алин | Алин | Алин | Алин (Бътъруел, Кокшоу) | Алин | Алин | Алин | Элин, Алин | Алин | Алин | Алин | |||||||||||||||||
76 | Alyn Tarbeck | герои | Алин Тарбек | Алин Тарбек | Алин Тарбек | |||||||||||||||||||||||||||
77 | Alyn Terrick | герои | Алин Терик | Алин Террик | ||||||||||||||||||||||||||||
78 | Alyn Velaryon, Alyn Velaryon Lord Oakenfist | герои | Алин Веларион лорд Дъбов юмрук Алин Дъбовия юмрук Дъбовия юмрук | Алин Веларион Алин Дъбов юмрук Алин Дъбовия юмрук лорд Алин Дъбовия юмрук Дъбов юмрук | Алин Веларион | Алин Веларион, Алин Веларион Дубовый Кулак | ||||||||||||||||||||||||||
79 | Alys | герои | Алис (Фрей) | Алис | Алис | Алис | Алис | Алис | Алис | Алис, Элис | Алис | Алис | Алис | |||||||||||||||||||
80 | Alysanne Good Queen Alysanne | герои | Алисан | Добрата кралица, Алисан | кралица Алисан | Алисан | Алисан | Добрата кралица Алисан | Алисан Добрата кралица Алисан | Добрата кралица Алисан | Добрата кралица, Алисан | Алисанна, Алисанна Добрая Королева, королева | Алисанна, Алисанна Добрая королева | Алисанна, Алисанна Добрая королева | ||||||||||||||||||
81 | Alyssa | герои | Алиса | Алисан | Алиса | не е преведено | Алиса | Алиса | Алиса | Алиса | Алисса | Алисса | Алисса | |||||||||||||||||||
83 | Amaury | герои | пппп | |||||||||||||||||||||||||||||
84 | Ambrose | дом | Амброуз | Амброуз | Амброуз | Амброуз Амброз - лично | Амброуз | Амброуз | Амброз (В), Эмброуз (ХроНе) | Амброз | ||||||||||||||||||||||
87 | Andals | етнография | андалите | андалите | андалите | андалите | андалите | андалите | андалите | андали | андали | андали | андальский, андалы | андальский, андал, андалы | ||||||||||||||||||
91 | Androw | герои | Андроу | Андроу | Андроу | Андроу | Андроу | |||||||||||||||||||||||||
92 | Androw Farman | герои | Андроу Фарман | Эндроу Фарман | ||||||||||||||||||||||||||||
94 | annals | термин | анали хроники | хрониките | анали | анали хроники | записи анали | анали | хроники | |||||||||||||||||||||||
96 | Antlers (замок) | топография | Еленови рога | Олений (к) | Оленьи Рога | |||||||||||||||||||||||||||
97 | Agramore | герои | пппп | |||||||||||||||||||||||||||||
101 | Arbor | топография | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Арбор | Бор, Ибор | Арбор | Арбор | Арбор | |||||||||||||||||
102 | archer | термин | лъкометци стрелец | лъкометци стрелци стрелец | стрелец / стрелци бойци лъкометец | стрелец / стрелци лъкометци стрелец с лък | стрелец / стрелци стрелци с лъкове | стрелци | стрелци стрелец с лък воини | стрелци / стрелци с лъкове лъкометци | стрелец / стрелци стрелци с лъкове | |||||||||||||||||||||
105 | archon | титла | архонт | архонти | архонти | архонт / Архонт | архонт | архонт | архонт | архонт | ||||||||||||||||||||||
106 | Argella | герои | ппп | |||||||||||||||||||||||||||||
107 | Argilac the Arrogant | герои | Аргилак Наглия (Приложение) | Аргилак Арогантния | Аргилак Надменния | Аргилак Надменный | ||||||||||||||||||||||||||
111 | armorer | термин | оръжейник | оръжейник майстор на оръжия | оръжейник | оръжейници майстор оръжейник майстор ковач | ппп | |||||||||||||||||||||||||
113 | Arrax | дракон | Аракс | Аракс | Аракс | Аракс | ||||||||||||||||||||||||||
115 | Arsenal | термин | арсенал | Арсенала | Арсеналът (на Браавос) | Арсенал (на Браавос) | Арсенал | Арсенал | Арсенал | |||||||||||||||||||||||
116 | Arthor | герои | Артор | Артур | ||||||||||||||||||||||||||||
117 | Arthur | герои | Артър | Артър | Артур Дейн Артър (Амброуз) | Артър Артур | Артур (Дейн) Артър (Амброуз) | Артур Артър | Артур | |||||||||||||||||||||||
123 | Ashemark | топография | Ашемарк | Ашемарк Ашмарк | Ейшмарк | Ейшмарк | Ашмарк | Ашмарк | Эшмарк | Эшмарк | Эшмарк | |||||||||||||||||||||
124 | Ashford | топография | Пепелявия брод Ашфорд | Ашфорд | Ашфорд | Ашфорд | Ашфорд | Эшфорд | Эшфорд | Эшфорд | ||||||||||||||||||||||
125 | assassin | термин | убиец | убиец наемен убиец | ппп | |||||||||||||||||||||||||||
126 | Asshai | топография | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшаи | Асшай | Ашай | Асшай | Асшай | ||||||||||||||||||
128 | Astapor | топография | Ащапор | Ащапор | Астапор | Ащапор | Ащапор | Ащапор | Астапор | Астапор | Астапо́р | Астапор | ||||||||||||||||||||
129 | Atranta | топография | Атранта (Приложение) | Атранта | Атранта (Приложение) | Атранта | Атранта | Атранта | Атранта | Атранта | ||||||||||||||||||||||
137 | badge | термин | знак служебен знак | знак герб | ххх | |||||||||||||||||||||||||||
139 | Baela | герои | Бела | Бела | Бела | Бела | Бейла | |||||||||||||||||||||||||
140 | Baelon, Baelon the Brave | герои | Белон, Белон Храбрия | Белон, Белон Храбрия | Бейлон | Бейлон | Бейлон, Бейлон Храбрый | |||||||||||||||||||||||||
142 | Baelor the Beloved | герои | Белор Блажения | Белор Обичния | Белор Възлюбения | Белор Възлюбения | обычно Бейелор Благословенный, но в прил к т. 1 Возлюбленный | Бэйлор Возлюбленный | Бейелор Возлюбленный | |||||||||||||||||||||||
143 | Baelor the Blessed | герои | Белор Благочестивия Белор Блажения | Белор Блажения | Белор Блажения Белор Благочестивия | Белор Блажения Белор Благочестивия | Белор Блажения Възлюбения Белор | Белор Блажения | Белор Блажения | Бейелор Благословенный, Бейелор Благочестивый | Бэйлор Благославенный | Бейелор Благословенный | Бейлор, Бейлор Благословенный | |||||||||||||||||||
145 | bailey | термин | открита полоса полоса | двор полоса | стена | |||||||||||||||||||||||||||
146 | Balerion (The Black Dread) | дракон | Балерион, Черната гибел | Балерион, Черния ужас | Балерион, Черната гибел | Балерион, Черния ужас | Балерион, Черната гибел | Балерион, Черната гибел | Балерион, Черното страшилище | Балерион, Черния ужас | Балерион | Балерион | Балерион | Балерион | Балерион | |||||||||||||||||
147 | Ball | дом | Кълбото | Бол | Бол | Болл (В), Гром (ХроНе) | Болл | Болл, дом | ||||||||||||||||||||||||
151 | Bandallon | топография | Бандалон | Бандаллон (к) | ||||||||||||||||||||||||||||
156 | Bar Emmon | дом | Бар Емон Бар Емън | Бар Емон Бар Емън | Бар Емон | Бар Емон | Бар Емон Бар Емън | Бар Емон | Бар-Эммон, Бар Эммон | Бар-Эммон | Бар-Эммон | Бар-Эммон | ||||||||||||||||||||
158 | barbican | термин | бойница барбикан | барбикан кула | бойница барбикан | барбикан | барбакан | висячая башня (ИП), навесная башня («Битва королей»), барбикан («Буря мечей», «Пир стервятников») | барбакан | |||||||||||||||||||||||
159 | barge (pleasure barge) | термин | ладия | баржа гемия за удоволствия гемия за наслади баржа за забавления | сал речна баржа pleasure barge: ладия ладия за удоволствие | баржа pleasure barge: ладия за забавление баржа за удоволствие | баржа | кораб | баржа | барка / баркас / баржа / увеселительная барка | барка (прогулочная барка) | барка (прогулочная барка) | ||||||||||||||||||||
165 | Barrowlands (земли на Севере) | топография | могилите полето с могилите земята с могилите | могилите | земята на могилите (некоректно преведено също като "пустите земи") | Могилите | Могилите | Курганы курганы, поля и курганы («Игра престолов»), пустоши («Битва королей»), пустоши и курганы, Курганы («Буря мечей»), курганы («Танец с драконами») | Курганы | Курганы | Курганы | |||||||||||||||||||||
166 | Barrowton | топография | Могилино | Бароутън | Бароутън | Бароутън | Бароутън | Бароутън | Могилино, Могилният град | Барроутон | Барроутон | Барроутон | ||||||||||||||||||||
167 | Basilisk Isles / Basilisk Islands | топография | Островите на Базилиска | Островите на Базилиска | Островите на Базилиска | Островите на Базилиска | острова Василиска | Василисковы острова | Василисковы острова |