ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAABACADAE
1
ОригиналТипИгра на троновеСблъсък на кралеВихър от мечовеПир за враниТанц с дракониРицар на Седемте кралстваСветътОгън и кръв 1Принцесата и КралицатаПринцът ренегатФен преводиИгра на троновеСблъсък на кралеВихър от мечовеПир за враниТанц с дракониРицар на Седемте кралстваСветътОгън и кръв 1
3
Abelonархимайстерппп
4
Abolishment (Abolition) of the right to the first nightзакониппп
5
abominationтерминизчадиеппп
6
Abomination on the Iron Throne, theтермин„Изчадието на Железния трон“Скверна на Железном троне
7
acolyteтитлапослушникпослушникпослушникпослушникпослушник
последовател
послушник
следовник
поклонник
8
accessionтерминвъзкачване
въздигане
възцаряването
9
ascensionтерминвъзкачваневъзкачване
въздигане

възкачвам се на престола (at the time of his ascension)

наследявам трона
възкачване
въздигане
качвам се
издигане

издигането на крал Егон (King Aegon's ascension)

възцаряването на Егон (Aegon's ascension)
10
ascend the Iron Throne / ascend to the Iron Throne / ascending the Iron Throneтерминвъзкачвам се на Железния
трон
възкачи на Железния тронвъзкачи на Железния тронвъзкачил (ascended the Iron Throne)

наследил Железния трон (ascended the Iron Throne)

седнал на престола (ascended the Iron Throne)

възкачил се на Железния трон (ascended the Iron Throne)

се възкачил на трона (ascended the throne)

се възкачил на трона (ascended the Iron Throne)

седнал на престола (ascended the Iron Throne)

се възкачил на Железния трон (ascended the Iron Throne)
възкачване

възкачване на Железния трон
възкачи на Железния трон

сядам на Железния трон (ascend the Iron Throne)
11
ascent / ascent to the throneтерминвъздиганеиздигане на ... на тронастанам крал

въздигането на крал ... (the ascent of)

възкачване
възкачваневъздигане (по време на
въздигането си крал...)
възкачване
12
Acorn HallтопографияЖълъдов замъкЖълъдов ЗамъкЖълъдов ЗамъкЖълъдов замъкЖелуди
13
Acorn WaterрекаЖълъдова водаппп
14
A Caution for Young Girlsкнигаппп
15
Addam (Hightower)героиАддамАдамппп
17
Addison Hillгероиппп
18
Adrianгероиппп
19
Adrian TarbeckгероиЕйдриън ТарбекАдриан ТарбекАдрианАдриан ТарбекАдрианАдриан Тарбек
20
adventurersтерминне е преведеноавантюриставантюрист
авантюристи
авантюристи
воини
приключенци
пътешественици
търсачи на приключения
Авантюристите
авантюристи
авантюристиискатели удачи
21
Aegon AmbroseгероиЕгон АмброузЭйгон Амброз
23
Aegon III the Broken Kingгероинепреведено
Егон ТретиЕгон ТретиЕгон III (третият Егон)Егон III (третият Егон)Прекършения крал
Съкрушения крал
Покрусения крал
Прекършения крал
Эйегон …Губитель Драконов, Пагуба Драконов, Погубитель ДраконовЭйгон III Сломленный Король, Несчастливец, Губитель ДраконовЭйегон III Сломленный король, Несчастливец, Драконья ПогибельЭйгон III Сломленный король, Несчастливец, Драконья Погибель
24
Aegon III the Dragonbaneгероине е преведеноДраконова гибелДраконовата гибелДраконовата напаст
Драконовата гибел
25
Aegon III the UnluckyгероиЕгон НещастнияЕгон НещастнияЕгон Неудачника
26
Aegon the UnhappyгероиЕгон Нещастника
27
Aegon IV the UnworthyгероиЕрон НедостойнияЕгон Безчестния
Егон Недостойния
Егон Нечестивия
Егон НедостойнияЕгон НедостойнияЕгон IV НедостойнияЕгон Недостойния
Егон Четвърти Недостойния
Егон IV НедостойнияЭйегон IV НедостойныйЭйгон IV НедостойныйЭйегон IV НедостойныйЭйгон IV Недостойный
28
Aegon the Conqueror
Aegon the Conquerer
героиЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЕгон ЗавоевателяЭйегон-завоеватель, Эйегон ЗавоевательЭйгон ЗавоевательЭйегон ЗавоевательЭйгон Завоеватель
29
Aegon the DragonгероиЕгон ДраконаЕгон Дракона
Ерон Дракона
Дракона
Егон Дракона
Егон ДраконаЕгон ДраконаЕгон ДраконаЕгон ДраконаЕгон ДраконаЕгон ДраконаЭйегон Дракон у Соколова, у Виленской все прозвища используются вне зависимости от оригиналаЭйгон ДраконЭйегон Дракон
31
Aegon the Uncrownedгероиппп
32
Aegon V the Unlikely, EggгероиЕрон Невероятния Егон VЕгон НевероятнияЕгон, Ег "Яйцето"Егон Невероятния
«принцът яйце»
Егон V НевероятнияЭйегон V Невероятный, ЭгЭйгон V Невероятный, ЭггЭйегон V Невероятный, ЭггЭйгон V Невероятный, Эгг
33
Aegon the Youngerгероиппп
34
Aegon's High Hillтопографияхълма на Егон
високия хълм на Егон
Високия хълм на Егон
Хълма на Егон
Високия хълм на ЕгонВисокия хълм на ЕгонВисокия хълм на ЕгонХълма на ЕгонВисокия хълм на ЕгонВисокия хълм на ЕгонВисокия хълм на ЕгонЭйегенский холм, Холм Эйегона, Эйегоновский холмхолм Эйегона(Высокий) холм Эйгона
35
Aegon's ConquestисторияЗавладяването
Завоеванието
Завоеванието на ЕгонЗавоеванието на Егон, ЗавоеваниетоЗавоеванието на Егон, ЗавоеванитоЗавоеванието на Егон,ЗавоеваниетоЗавоеванието на Егон, ЗавоеваниетоЗавоеванито на Егон
З.Е.Завоевание ЭйегонаЗавоевание Эйгона (название двухлетней войны)
36
Aegon’s Landingисториядебаркирането на Егонпристигането на Егон /
Егон идва във Вестерос /
началото на Завоеванието /
навлизането на Егон във Вестерос
акостирането на Егон
дебаркирането на Егон
Дебаркирането на Егон
Высадка Эйгона
37
AegonfortтопографияЕгонова крепост
Егоновата крепост
Егонов форт
Укреплението на Егон
(Высокий) холм ЭйгонаЭйегонфортЭйегонфорт
40
AemmaгероиEма (Арин)Ема Аринлейди ЕммаЭйма
41
Aemon the DragonknightгероиЕмон, Рицаря на дракона
Емон, Рицаря дракон
Емон, Драконовия рицар
Емон, Рицаря на драконите
Емон, Рицаря на дракона
Емон, Рицаря на драконите
Емон Драконовия рицар
Емон, Драконовия рицар
Емон Рицаря на драконите
принц Емон, Драконовия рицарпринц Емон, Драконовия рицарЕмон, Драконовия рицарпринц Емон, Драконовия рицарЕмон Драконовия рицарЭйемон Рыцарь-Дракон, Эйемон, Рыцарь-Дракон; Драконий рыцарь // Эйемон, Драконий Рыцарь, Эйемон, Драконий Рыцарь, Эйемон, Рыцарь-ДраконЭймон Рыцарь-ДраконЭйемон Рыцарь-ДраконЭймон, Эймон Рыцарь-Дракон
42
Aemon, maester Aemonгероимайстер Емонмайстер Емонмайстер Емон, Емон ТаргариенЕмон, майстер Емонмайстер ЕмонЕмонЕмон, майстер ЕмонЕмонмейстер Э́йемонЭймон, мэйстер Эймонмейстер Э́йемонЭймон, мейстер Эймон
43
Aemond
Aemond the Kinslayer
Aemond One-eye
героиЕмонд, брата на ЕгонЕмонд

Емонд Едноокия
Емонд
Емонд Родоубиеца
Емонд Едноокия
Емонд
Емонд Родоубиеца
Емонд Едноокия
Емонд

Емонд Едноокия
ЭйемондЭймонд, Эймонд Убийца Родичей, Эймонд Одноглазый
44
Aenar, Aenar the ExileгероиЕнар ТаргариенЕнар ИзгнаникаЕнар ИзгнаникаЕнар ТаргариенЭйенарЭйнар, Эйнар Изгнанник
45
Aenysгероине е преведеноЕнисЕнисЕнисЕнис (Фрей)-ЕнисЕнис (Таргариен)ЕнисЭйенисЭйнисЭйенисЭйнис
46
AereaгероиЕреаЕреяЭйрея
47
Aerion
героиЕрионЕрионБляскавия Принц, Ерион Таргариенпринц Ерион, Блестящия принц, Ерион БрайтфлеймЕрионЕрионСВетлия ОГън, Светлия ПламъкЭйерион Пламенный («Битва королей»), Эйерион Огненный («Буря мечей»)Эйрион, Эйрион ПламенныйЭйерион Яркое Пламя, ПламенныйЭйрион, Эйрион Яркое Пламя, Эйрион Яркий Огонь, Эйрион Пламенный
53
Aerys
the Mad King
героиЕрис
Лудия крал
обезумелият крал Ерис II
Ерис
Лудия крал Ерис
Ерис, Ерис II, Лудия кралЕрис, Лудия кралЕрис
Ерис Лудия
Лудия Ерис
ЕрисЕрис Лудия КралЕрис
Лудия крал
Эйерис БезумныйЭйрис, Безумный КорольЭйерис, Эйерис Мудрый, Эйерис Великий, Король Струпьев, Безумный корольЭйрис, Эйрис Мудрый, Эйрис Великий, Король Струпьев, Безумный король
57
Aethan VelaryonгероиЕтан Веларион, лорд на ПриливитеЭйтан Веларион
59
Age of HeroesисторияВека на героите /
времената на героите
Века на ГероитеВека на героитеГероичния векВека на героитеВека на героитеЕпохата на ГероитеГероичния век /
Века на героите
век героев, Времена ГероевВек ГероевВек Героев
60
AlanгероиАлан (от Росби)Алан (от Росби) - в приложениетоАлан (от Росби) - приложението отзадАланАланАлан (Алан Бийзбъри, Алан Тарли)АланАланАланАлан
61
Alastorгероиппп
62
Alayneгероиппп
65
alehouseтерминпивница
бирария
кръчма
пивница
ппп
67
AlesterгероиАлестер (Флорент)Алестер (Флорент)АлестерАлестерАлестерАлестерАлестер, АлестрАлестерАлестерАлестер
68
AlfynгероиАлфин (Вранояда)Алфин (Враноубиеца)Алфин (Враноубиеца)Алфиk (Враноубиеца)септон АлфинАльфинАлфинАлфин
69
Allard RoyceгероиАлард РойсАллард Ройс
70
allegianceтерминзаклевам се във васалство (swear allegiance)поданство
васалство
съюз
вярност
страна

заклевам се във васална вярност (swear allegiance)
съюзсъюзвярност

давам клетва за вярност / заклевам се във вярност (swear allegiance)

клетва за вярност
васална вярност
васалство
васална клетва
съюз
странавърховенство
вярност
подчинение
подкрепа
васална вярност
васалитет
страна
преданост

заклевам се във вярност (declare s.o.'s allegiance)

съюз
вярност
72
AllyrionsдомАлирионАлирионАлирионАлирионАлирионАлирионАллирионыАллирионыАллирионыАллирион
Аллирионы
73
Alton ButterwellгероиАлтон БътъруелАльтон Баттервелл
75
AlynгероиАлинАлинАлинАлинАлинАлин (Бътъруел, Кокшоу)АлинАлинАлинЭлин, АлинАлинАлинАлин
76
Alyn TarbeckгероиАлин ТарбекАлин ТарбекАлин Тарбек
77
Alyn TerrickгероиАлин ТерикАлин Террик
78
Alyn Velaryon, Alyn Velaryon Lord OakenfistгероиАлин Веларион
лорд Дъбов юмрук
Алин Дъбовия юмрук
Дъбовия юмрук
Алин Веларион
Алин Дъбов юмрук
Алин Дъбовия юмрук
лорд Алин Дъбовия юмрук
Дъбов юмрук
Алин ВеларионАлин Веларион, Алин Веларион Дубовый Кулак
79
AlysгероиАлис (Фрей)АлисАлисАлисАлисАлисАлисАлис, ЭлисАлисАлисАлис
80
Alysanne
Good Queen Alysanne
героиАлисанДобрата кралица, Алисанкралица АлисанАлисанАлисанДобрата кралица АлисанАлисан
Добрата кралица Алисан
Добрата кралица АлисанДобрата кралица, АлисанАлисанна, Алисанна Добрая Королева, королеваАлисанна, Алисанна Добрая королеваАлисанна, Алисанна Добрая королева
81
AlyssaгероиАлисаАлисанАлисане е преведеноАлисаАлисаАлисаАлисаАлиссаАлиссаАлисса
83
Amauryгероипппп
84
AmbroseдомАмброузАмброузАмброузАмброуз

Амброз - лично
АмброузАмброузАмброз (В), Эмброуз (ХроНе)Амброз
87
Andalsетнографияандалитеандалитеандалитеандалитеандалитеандалитеандалитеандалиандалиандалиандальский, андалыандальский, андал, андалы
91
AndrowгероиАндроуАндроуАндроуАндроуАндроу
92
Androw FarmanгероиАндроу ФарманЭндроу Фарман
94
annalsтерминанали
хроники
хроникитеаналианали
хроники
записи
анали
аналихроники
96
Antlers (замок)топографияЕленови рогаОлений (к)Оленьи Рога
97
Agramoreгероипппп
101
ArborтопографияАрборАрборАрборАрборАрборАрборАрборАрборАрборБор, ИборАрборАрборАрбор
102
archerтерминлъкометци
стрелец
лъкометци
стрелци
стрелец
стрелец / стрелци
бойци
лъкометец
стрелец / стрелци
лъкометци
стрелец с лък
стрелец / стрелци
стрелци с лъкове
стрелцистрелци
стрелец с лък
воини
стрелци / стрелци с лъкове
лъкометци
стрелец / стрелци
стрелци с лъкове
105
archonтитлаархонтархонтиархонтиархонт / Архонтархонтархонтархонтархонт
106
Argellaгероиппп
107
Argilac the ArrogantгероиАргилак Наглия (Приложение)Аргилак АрогантнияАргилак НадменнияАргилак Надменный
111
armorerтерминоръжейникоръжейник
майстор на оръжия
оръжейникоръжейници
майстор оръжейник
майстор
ковач
ппп
113
ArraxдраконАраксАраксАраксАракс
115
ArsenalтерминарсеналАрсеналаАрсеналът (на Браавос)Арсенал (на Браавос)АрсеналАрсеналАрсенал
116
ArthorгероиАрторАртур
117
ArthurгероиАртърАртърАртур Дейн
Артър (Амброуз)
Артър
Артур
Артур (Дейн)

Артър (Амброуз)
Артур
Артър
Артур
123
AshemarkтопографияАшемаркАшемарк
Ашмарк
ЕйшмаркЕйшмаркАшмаркАшмаркЭшмаркЭшмаркЭшмарк
124
AshfordтопографияПепелявия брод
Ашфорд
АшфордАшфордАшфордАшфордЭшфордЭшфордЭшфорд
125
assassinтерминубиецубиец
наемен убиец
ппп
126
AsshaiтопографияАсшаиАсшаиАсшаиАсшаиАсшаиАсшаиАсшаиАсшаиАсшайАшайАсшайАсшай
128
AstaporтопографияАщапорАщапорАстапорАщапорАщапорАщапорАстапорАстапорАстапо́рАстапор
129
AtrantaтопографияАтранта (Приложение)АтрантаАтранта (Приложение)АтрантаАтрантаАтрантаАтрантаАтранта
137
badgeтерминзнак
служебен знак
знак
герб
ххх
139
BaelaгероиБелаБелаБелаБелаБейла
140
Baelon, Baelon the BraveгероиБелон, Белон ХрабрияБелон, Белон ХрабрияБейлонБейлонБейлон, Бейлон Храбрый
142
Baelor the BelovedгероиБелор БлаженияБелор ОбичнияБелор ВъзлюбенияБелор Възлюбенияобычно Бейелор Благословенный, но в прил к т. 1 ВозлюбленныйБэйлор ВозлюбленныйБейелор Возлюбленный
143
Baelor the BlessedгероиБелор Благочестивия
Белор Блажения
Белор БлаженияБелор Блажения
Белор Благочестивия
Белор Блажения
Белор Благочестивия
Белор Блажения
Възлюбения Белор
Белор БлаженияБелор БлаженияБейелор Благословенный, Бейелор БлагочестивыйБэйлор БлагославенныйБейелор БлагословенныйБейлор, Бейлор Благословенный
145
baileyтерминоткрита полоса
полоса
двор
полоса
стена
146
Balerion (The Black Dread)драконБалерион, Черната гибелБалерион, Черния ужасБалерион, Черната гибелБалерион, Черния ужасБалерион, Черната гибелБалерион, Черната гибелБалерион, Черното страшилищеБалерион, Черния ужасБалерионБалерионБалерионБалерионБалерион
147
BallдомКълботоБолБолБолл (В), Гром (ХроНе)БоллБолл, дом
151
BandallonтопографияБандалонБандаллон (к)
156
Bar EmmonдомБар Емон
Бар Емън
Бар Емон
Бар Емън
Бар ЕмонБар ЕмонБар Емон
Бар Емън
Бар ЕмонБар-Эммон, Бар ЭммонБар-ЭммонБар-ЭммонБар-Эммон
158
barbicanтерминбойница
барбикан
барбикан
кула
бойница
барбикан
барбиканбарбаканвисячая башня (ИП), навесная башня («Битва королей»), барбикан («Буря мечей», «Пир стервятников»)барбакан
159
barge (pleasure barge)терминладиябаржа

гемия за удоволствия
гемия за наслади
баржа за забавления
сал
речна баржа

pleasure barge:
ладия
ладия за удоволствие
баржа

pleasure barge:
ладия за забавление
баржа за удоволствие
баржакораббаржабарка / баркас / баржа / увеселительная баркабарка (прогулочная барка)барка (прогулочная барка)
165
Barrowlands (земли на Севере)топографиямогилите
полето с могилите
земята с могилите
могилитеземята на могилите (некоректно преведено също като "пустите земи")МогилитеМогилитеКурганы
курганы, поля и курганы («Игра престолов»), пустоши («Битва королей»), пустоши и курганы, Курганы («Буря мечей»), курганы («Танец с драконами»)
КурганыКурганыКурганы
166
BarrowtonтопографияМогилиноБароутънБароутънБароутънБароутънБароутънМогилино, Могилният градБарроутонБарроутонБарроутон
167
Basilisk Isles / Basilisk IslandsтопографияОстровите на БазилискаОстровите на БазилискаОстровите на БазилискаОстровите на Базилискаострова ВасилискаВасилисковы островаВасилисковы острова