Съвет за хора с малък или никакъв трудов стаж

  • 7 280
  • 74
# 60
"Имала съм случаи, в които дори не са ми предоставяли предварително абсолютно никаква конкретна информация за превода, а само са ми казвали на каква тематика ще е. Еми, в началото съм прекъсвала и питала по-често кое какво е, а след това, постепенно, преводът е тръгвал по-гладко."
Мен би ме досрамяло да го направя, защото отивам да си върша качествено работата, а това да ги питам според моята предценка е противоположното. Бих се чувствала много зле да попитам за дадем термин.
Виж целия пост
# 61
Simple Smile
На теория съм напълно съгласна с теб.
На практика нещата не са толкова черно-бели обаче.

Скрит текст:
Сега на прима виста се сещам за конкретна ситуация:
Прикрепена съм като преводач към група от петима души за около 4-5 седмици, през които пътуваме и сменяме дестинацията средно на всеки 3-4-5 дни. Предварително са ми предоставили материали и терминология за презентацията /резюме на това, което ще правят/, която се състои на първата дестинация.
Оттам нататък за всяка следваща дестинация само ми обясняват в общи линии какво ще се прави, с кого какво ще се обсъжда, защото те самите няма да изнасят повече презентации в тоя официален вид и съответно не разполагат с материали, които да ми дадат.
Вечерта преди всяка следваща дестинация просто чета статии, свързани с нещата, които са ми казали, че ще се обсъждат. Естествено статиите ги подбирам от сайта на организацията, към която превеждах, тоест не са били напълно случайно избрани от мен статии.
Въпреки това, просто няма как да се предвидят и научат всички използвани термини, ако не са били предоставени предварително. Няма такъв филм.
Късния следобед ти казват - утре отиваме да координираме с български инженери, наша и българска строителна бригада как ще протече работата на строителен обект Х, какво точно предвиждаме да се прави. На строителния обект се чуват термини от "денивелация на канал" до "пердашка", ха-ха. Питаш, като не знаеш, учиш се в движение.
Понякога дори е забавно и смешно.

Пак казвам - идеална работа за млад, амбициозен, както се описва авторката, човек, желаещ да пътува.  


"И не съм съгласна с вашето мнение, че има лесни устни преводи."

Да, лесни няма, но има по-леки - вариант, който предложих на авторката като за начало.
Не зависи само и единствено от знанията на човек.
При устните преводи има ситуации и ситуации. В едни ако не знаеш как да преведеш нещо, може да се усмихнеш, дори да се пошегуваш, ако счетеш за уместно, докато в други ако ще предварително да си се запознал с всичко, пак си на тръни, защото се изисква абсолютна точност, яснота, краткост при превода на специфичните термини и дори един лапсус би се забелязал.
И все пак се предполага, че бидейки филолог, авторката владее много добре до отлично двата езика, така че мисля, че това само е едно достатъчно условие да се пробва като устен преводач.


За Customer support не се ли натискат точно млади хора с недотам добър английски?


Преподавател да не е по-леко...
Да подготвяш уроци вкъщи, да се стараеш да ангажираш вниманието на хората, поне 10 човека да те гледат, слушат, да чакат на тебе да ги научиш на нещо.
Особено пък ако си млад преподавател, докато намериш своя си подход и начин на преподаване, полагаш много повече усилия.
За мен подобна работа е много натоварваща. Да, битува схващането, че преподаването е лека работа, подходяща за жена, ама според мен не е. А и в повечето случаи заплащането не е добро.
С частните уроци също не е толкова лесно. Все пак ако си викаш учениците у дома, е една идея по-добре.
Виж целия пост
# 62
Аз работя работа която намерих в Джобс , нямах опит , който търсеха ,но се представих добре на интервюто и след това бързо схванах.
Всичко е възможно при желание.
Виж целия пост
# 63
Няма как човек да иска да се издържа изцяло сам, когато има една година трудов опит и не е склонен на неплатен стаж. Малко е нереалистично, освен ако не е в ИТ сферата. Аз започнах от стаж, който една година беше неплатен. Не, че моят вариант е оптимален, но ако искаш да се развиеш в конкретна сфера, а не в кол център ( където реално дават добри пари без опит, не ги хейтя, но според мен не дават особено кариерно развитие извън сферата на кол центровете), човек тряжва да е склонен на подобни “жертви”. Не е яко, но е факт. Платените стажове никога не са тошкова платени, за да си напълно самостоятелен. Парите обикновено са под или около мин.заплата.
Виж целия пост
# 64
Авторката май каза, че не държи да може да се издържа сама на тоя етап.

Виж целия пост
# 65
Не видях това, каза, че не й е супер належащо бързо да си намери работа. Но ужасно лошо впечатление прави верно това, че авторката няма умения, а само висше, при това едно такова абстрактно. Как може да не може да пише текст. Иначе в медиите не знам как ще изтърпи да се реализира, точно в тази сфера стм и трябва толкова време, за да се наложиш и да взимаш добри пари, ако взимаш въобще някакви, че... не е за нея.
Виж целия пост
# 66
А, да, точно това е казала, вярно, аз съм го интерпретирана по друг начин просто.

Може да не иска да работи в медия.

Тя се загуби нещо.



Виж целия пост
# 67
Никога не съм имала интерес към медиите и изобщо не съм кандидатствала за работа, свързана с писане на текстове. Може и да мога да пиша и със сигурност мога да се науча и доразвия в тази област, но не е нещо, към което се стремя. Притежавам умения като точност, спазване на срокове, внимание към детайлите, приоритизиране, публично говорене и т.н. Винаги давам всичко от себе си. Споменах специалността, защото някой питаше каква е -- не държа да работя по специалността. Това, което търся е международна среда и постоянно ползване на езиците. По-горе има добри попадения, също така има преводи и преводи.  И двата типа си имат своите предимства и недостатъци... Някъде в цялата тази работа искам и да пътувам или поне да имам възможност да ходя по командировки извън страната. Хубаво би било да работя за англоговорящи фирми/институции.
Виж целия пост
# 68
Виж дали в БТТП нямат позиции, там са доста международни. Заплащането е ниско, но средата е много динамична.
Виж целия пост
# 69
Вижте конкурсите за администрацията,  за начално експертно ниво трудов стаж не се иска...
Виж целия пост
# 70
В големите фирми и кол центрове търсят и административни кадри, които работят (поне) двуезично, но работата отново е доста изморителна. Обикновено отнасят бая преводи и работят с много чужденци, наред с другото...
Тъй като авторката се оказа труден случай, аз предлагам курс по кариерно ориентиране. Има хора, които претендират, че помагат с избора, имат широки наблюдения. Макар че намирам съветите, дадени до тук, за много добри и си струва добре да се обмислят
Виж целия пост
# 71
Мисля, че една не толкова перспективна работа за година е по-добре от седене вкъщи (независимо, че можеш да си го позволиш финансово). После на интервютата как ще обясняваш тия 5 години без трудов стаж?
Започни работа като офис или личен асистент и пътувай в свободното си време. Както повечето тук са казали - със сигурност няма да се пенсионираш на първата си работа.
А и май теб си те влече към чужбина. Simple Smile
Знаеш езици и няма да ти е трудно да потърсиш в техните сайтове за предлагане на работа.
Прави ми впечатление, че младите хора все напъват за динамична работа, която да не от 9 до 6. Е какво пък толкова ѝ е на работата от 9 до 6? Да, не ти дава такава свобода, но пък не е и толкова лошо....



Виж целия пост
# 72
Здравейте. На 35 години съм. Повече от 15 години участвах дейно в семеен бизнес. Владея немски и английски език на задоволително ниво. Завършила съм преди 1 година специалност Бизнес администрация, но съм все още без никакъв стаж по специалността. Ако някой може да ми даде съвети с които ще имам по-големи шансове да си намеря работа по специалността ще му бъда благодарна. За София става въпрос. Благодаря.
Виж целия пост
# 73
Здравейте. На 35 години съм. Повече от 15 години участвах дейно в семеен бизнес. Владея немски и английски език на задоволително ниво. Завършила съм преди 1 година специалност Бизнес администрация, но съм все още без никакъв стаж по специалността. Ако някой може да ми даде съвети с които ще имам по-големи шансове да си намеря работа по специалността ще му бъда благодарна. За София става въпрос. Благодаря.

Като тръгна да учиш на 30 бизнес-администрация, нямаше ли идея защо го учиш, какво ще правиш, като завършиш? Може би да подобриш семейния бизнес няма да е лошо, и без това го познаваш на практика, а вече имаш и теоретични знания. Иначе, ако няма да администрираш бизнес, си единствено за държавна работа на заплата, някаква длъжност проформа, защото реален бизнес там няма, загубите винаги има кой да ги плати.
Виж целия пост
# 74
С бизнес администрация можеш да работиш много неща- с маркетинг, HR, счетоводство. Всичко.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия