Каква е вината на Фатмагюл ?(Fatmagül'ün Suçu Ne ?)~ 78

  • 62 792
  • 733
# 720
Залитания дал Бог! И по хумор, и по поезия и по Мустафа Булут. Безгрешният да хвърли пръв камък!  Peace

Скрит текст:


  angel008  angel008  angel008
Виж целия пост
# 721
Ще ви споделя за баба Катя - нашата комшийка от съседния апартамент. Тя е на 87 години.  Много е "пекана".цитат Разбира се, че е потънала в пепелта от рози и силно се вълнува. Миналия ден ми носи нещо за "Бог да прости" и...от дума на дума... стана дума за филма. Пусти  мои предни зъби...ама как пък да не се похваля, че знам мнооого напред какво ще стане?!? Тогава - под прякото въздействие на Бризкиния дядо Найденсигурна съм, я поканих вчера на обяд.  Пуснах и 62 серия през телевизора с превод в ефир - аз, дето знам около 20-тина думи на турски, но пък си ви имам вас Heart Eyes. Няма какво да ви лъжа - удоволствието беше изцяло мое! Жената сияеше! Но по-интересен е част от коментара. Цитирам:"Туй "перекенде" Мустафа, кога се изучи, та му дадоха кабинет като на Тодор Живков." Аз нещо обяснявам - нали се имам за професорка по Фатмагюл..., ама тя - не поема."Не ми ги разправяй ти на мен. Рибар, дюлгерин, тираджия - и къде го намърдаха.Не ми харесва тая работа.Аз още отначало видях, че с това момче нещо не е наред.Майка му и баща му стабилни, сериозни хора, а то - дето не си прилича на тях, ами и едно лековато такова...Да знаеш,че ще свърши в лудницата." Умозаключение, а? Млъкнах си. Но каза и друго. Когато стана дума дали можеш да заобичаш насилника си.:"Ти знаеш ли колко много жени съм познавала, дето мъжете им ги пребиват, а те си мълчат и си ги обичат. Дето се казва:"Убий ме - обичам те!" ".И други работи научих вчера, ама стана много дълго...Прощавайте! Hug Hug Hug 


 Hug Hug Hug за баба Катя.....с удоволствие изчетох поста  Wink
Виж целия пост
# 722
момичета знаете ли къде има преведена 62 серия - финала на този сезон ?
http://www.keyfiseyir.com/bg/watch/2173/fatmagulun-sucu-ne/62
може и на лични   bouquet
Виж целия пост
# 723
момичета знаете ли къде има преведена 62 серия - финала на този сезон ?
http://www.keyfiseyir.com/bg/watch/2173/fatmagulun-sucu-ne/62
може и на лични   bouquet

Още няма превод на 62-ра серия.
Виж целия пост
# 724
а когато излезе превода някой ще ни уведоми ли като пише тук или сами трябва да си търсим и проверяваме? приблизително, колко време след като е излязла серията излиза превода?
Виж целия пост
# 725
а когато излезе превода някой ще ни уведоми ли като пише тук или сами трябва да си търсим и проверяваме? приблизително, колко време след като е излязла серията излиза превода?
Малко повече от седмица. Вече сме в тема 79, проверявай там.
Виж целия пост
# 726
а когато излезе превода някой ще ни уведоми ли като пише тук или сами трябва да си търсим и проверяваме? приблизително, колко време след като е излязла серията излиза превода?

1.Има нова тема,така че тук може и никой да не прочете въпроса
2.Когато се преведе еп в темата се слага линк към преведенив еп с големи букви.така че сляп да си пак ще се види
3.Има съобщение от Еркан,койот превежда от тур на англ ,че започва или е започнал превода на 62 еп на нагл,така че до ден-два може и да е готов на бг

Друго здраве да е   bouquet
Виж целия пост
# 727
Няма нужда да проверяваш Енгин Акюрек пуска лично мейл на всеки свой фен ежеседмично  Grinning
Виж целия пост
# 728
Не разбирам какво говори , но нещо се 'моли' на журналистите наричайки ги "аркадаш" ..., че е уморен или бърза или кой знае какво. Мога да кажа , че си е същото , ама същото ренде точно като Мустафа , а мадамата в колата си беше пълен крокодил ...Грозна , та грозна  ooooh!

МНОГО ХАРЕСВАМ ТЕМАТА!!!! bouquet  bouquet АЗ СЪМ ОТ ТЕЗИ НА БАЛКОНА  Blush Blush

Току що ми попадна един клип на образ,който ни вбесява, но го пускам с надеждата че не мислите че искам да разваля добрия тон..... baby_neutral  bouquet  bouquet

Виж целия пост
# 729
Момичета , някой знае ли как е истинското име на Асу?
Виж целия пост
# 730
Момичета , някой знае ли как е истинското име на Асу?

sevtap özaltun Peace

Вече сме в 81 тема Mr. Green
Виж целия пост
# 731
Благодаря ти ! Simple Smile
Виж целия пост
# 732
Адресирам този пост до всички нови момичета в темата, в качеството си на преводач! Моля, четете внимателно!

Откакто започна сериала "Пепел от рози" по БТВ, тук настъпи един малък ад. Безкрайни въпроси за преводи, непоискани съвети какво и защо да правим по преводите и т.н дразнят по-старите потребители на темата и с право.

Да, не сте длъжни да изчетете всичко назад, но пък и никой също не ви е длъжен. Всички ние превеждаме единствено и само на добра воля, защото обичаме сериала, а не защото някой ни плаща заплата или ни е назначил на щат.


Моля ви, бъдете по-умерени, не нахълтвайте тук с идеята да раздавате правосъдие и да размахвате пръст защо още не е преведено това или онова и кога ще стане, и как ще стане , пък и на първа страница да го има и куп още подобни.

Нещата стоят по следния начин. След излъчването на поредния епизод на Фатмагюл по Канал Д в четвъртък, превод на същия може да се очаква в рамките на 8-9 дни след това. Екипът ни превежда от английски, както нееднократно е обяснявано и дъвкано, и всички останали - руснаци, хървати, сърби и т.н ползват същите английски субтитри, за да преведат епизода на родния си език. И една вметка, правят го значително по-бавно от нас.

Надявам се, че обясненията ми са достатъчно ясни, за да спрем с тази тиха война "превод-субтитри-кога-защо-как", защото все пак всички сме хора и имаме нерви.

Благодарности за преводите! Оценявам високо Вашият труд!!! 
Виж целия пост
# 733
Mukades e tazi,koiato chte razvali dobrite otnochenia mejdu tiah.E,v kraina smetka da se nadiavame,tche  ima svatba!
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия