За клишетата и стереотипите...

  • 2 158
  • 43
Напоследък все по-често ми прави впечатление, че хората около мен непрекъснато използват едни и същи стандартни фрази...
Забелязвам, че думата "възползвам се" (на френски "profiter") се употребява за щяло и не щяло.
Давам пример : възползвам се от хубавото време, от уикенда, от намаленията, от промоциите и дори (това, което ме шокира най-много!) от децата си... Shocked
Абсолютно всички използват тези клишета. И като се позамисля малко ми се струва, че започвам да мисля за французите, като за хора, които само се възползват от нещо, т.е. започвам въпреки разбиранията и убежденията си да ги вкарвам в някакъв стереотип.

Интересно ми е, в страните, където живеете,  забелязали ли сте употребата на някоя такава ключова фраза? Confused
И започвате ли (волно или неволно) да характеризирате с нея цялата нация?    newsm78
Виж целия пост
# 1
Една от ключовите и най-разпространени думи в арабския език е "иншалла",ако е рекъл Аллах.Употребява се непрекъснато,вече съм специалист по разчитане на интонации и безпогрешно разбирам кога имат намерение да ми свършат работа и кога не. Laughing
Виж целия пост
# 2
 като 4етох постинга на Ноя и се сетих за " si Dios quere "  - сире4 ако е пожелал господ Simple Smile  - по възрастните хора го използват постоянно тук .
Виж целия пост
# 3
Една от ключовите и най-разпространени думи в арабския език е "иншалла",ако е рекъл Аллах.Употребява се непрекъснато,вече съм специалист по разчитане на интонации и безпогрешно разбирам кога имат намерение да ми свършат работа и кога не. Laughing
Абсолютно! newsm10
Виж целия пост
# 4
Аз като образно пък ги отъждествявам италианците с фразата "фатти фурба"не знам как да го преведа ,честно!Нещо от рода,бъди хитра,по добре прецакай другите,че да не прецакат теб.(някой ако има по-точен превод,с удоволствие ще го науча.)Средно статистическата италианка,обикновенно е хитра жена и никога ,ама никога не се оставя да бъде прецакана Confused.
Но се използват и още хиляди такива фрази,което ме кара да мисля ,че клишето се е родило именно тук,на наша почва:
"Е' кози,ке посиамо фаре"Това е положението,какво друго можем да направим,"коза вуои ди пиу ди кози"от това ,какво повече искаш!(особенно когато някой иска да те убеди че трабва да се задоволиш дори и с мизерното и в същото време да се чувстваш богоизбран),"Ке дево фаре..."Какво да направя пък сега...
Ама ако се включат и останалите момичета от Италианската групичка мисля че могат да добавят още много Mr. Green
Виж целия пост
# 5
В нашия град най-разпространено е на края на изречението да кажат "Ducky" или"Love"/патенце,любима/в началото много се дразнех от втората дума как така някакъв непознат ще ме нарича така ама вече не ми прави впечатлвние.
Виж целия пост
# 6
Ами тук освен прословутото WOW, което са възприели и в БГ чак, че то дори не е и фраза, не се сещам за нещо кой знае колко отличително...
Друго възклицание, което мен лично в самото начало жестоко ме дразнеше, беше това "Йеййй", което разни женоря обикновено слагат след всеки изблик на радост или очакване на нещо удоволствено....После му свикнах, а сега даже не го и чувам вече, в смисъл - минава ми покрай ушите.
Иначе не знам да има думи и изрази, които да са чак отличителна черта на нацията...То си зависи от езиковата култура, от нивото на общуване и от хиляди неща, не мога да кажа, че нещо се употребява задължително от всички и е белег на нацията....
Може би дежурното: Are you OK?, при положение, че береш душа и очевидно не си ОК... Laughing Де да знам, някой друг да каже....  Tired
Виж целия пост
# 7
тук под път и над път каzват ГЕ и умирам от ужас. няма zна4ение думата, както и МАЛ. абсол*тно беzполеzни думи
Виж целия пост
# 8
.
Може би дежурното: Are you OK?, при положение, че береш душа и очевидно не си ОК... Laughing Де да знам, някой друг да каже....  Tired

 Joy Joy JoyИмам си един любим екземпляр в къщи,който ме пита по сто пъти на ден същото и в редките случаи,когато кажа,че нещо ми има,отговорът е :But you are ok? hahaha
Виж целия пост
# 9
Може би дежурното: Are you OK?, при положение, че береш душа и очевидно не си ОК... Laughing Де да знам, някой друг да каже....  Tired

 smile3532 smile3532 smile3532 rotfImbo rotfImao
Виж целия пост
# 10
"Anyway" и "take it easy" са сред най-фрапиращите. Могат да се чуят навсякъде и по всяко време. Mr. Green
Виж целия пост
# 11
Тук най-много ми се набиват  думите "economiser" и  "consommer", точна характеристика на американското общество...крещят ми го реклами, телевизии, радиа, брошури  Whistling
Виж целия пост
# 12
Най- много се дразня от All right! Пет години не мога да свикна с него и няма и да свикна. Използват го вместо Здравей, всеки път като ви се разминат пътищата с някой колега, комшия, познат.
То е малко белег на социалната позиция в обществото, де. Страшно е заразна и на мен ми звучи много смешно от устата на чужденци макар, че на англичаните братя едва ли им прави впечатление. Grinning

Виж целия пост
# 13
Дразни ме, 4е използват масовo "Cheers", което е Наздраве, вместо Тенк Ю, както и още по-грозната замяна на "Тенк Ю" с "Та".
Не мога да възприема използването на думите "mate", "chief", "dear", "love" за обръщение към абсолютно непознат 4овек. Особено от МЕЙТ, за обръщение към жена, направо ми се гади!  Sick
Виж целия пост
# 14
тук под път и над път каzват ГЕ и умирам от ужас. няма zна4ение думата, както и МАЛ. абсол*тно беzполеzни думи
Ти за Австрия ли го каза или за Германия?
Това ГЕ е всъщност Gell и се превежда като нашето Нъл тъй *(нарочно го пиша така, защото е по-скоро диалектна форма)
Да не споменавам и прословутото "Gott sei Dank!", като наше "Слава Богу!
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия