Детето ми не иска да говори български!

  • 3 344
  • 66
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018. Преместихме се в Германия година след раждането на втората и оттогава живеем там. Опитвахме се да ѝ говорим на български с цел тя да научи първо майчиния си език, но след като тя постъпи в ясла заради краткия отпуск по майчинство, който ми бе отделен от фирмата ми, тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?
Виж целия пост
# 1
Когато бях малък и нашите ме питаха "как ще говориш с баба си като не знаеш 2 думи на руски", им казвах да купят на баба ми учебник по български щом толкова ѝ се говори. На вас освен да дам същия съвет с друго не мога да помогна Grinning
Виж целия пост
# 2
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018.
тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?

Това за честите обиди бих изяснила най-напред. Да разберете какво точно й казват, колко често, колко деца. И то веднага. Ако е мобинг, не е добре.
Говорете с учителката първо, после с Shuleiter. Те ще ви помогнат.
В Германия не се толерира такова поведение.

Говорете (ако е възможно) и с майките им. Ако са склонни за разговор/общуване, някой път едно излизане заедно деца и майките им променя "враждебността".
Виж целия пост
# 3
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018. Преместихме се в Германия година след раждането на втората и оттогава живеем там. Опитвахме се да ѝ говорим на български с цел тя да научи първо майчиния си език, но след като тя постъпи в ясла заради краткия отпуск по майчинство, който ми бе отделен от фирмата ми, тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?
В Германия 6-годишните ходят на ясла?

Говорете с учителките за обидите.
Виж целия пост
# 4
Всички българчета в чужбина рано или късно спират да говорят майчиния език (ако изобщо са започвали де). Това е положението за съжаление. Можеш да забавиш малко процеса, но няма да го спреш.
Виж целия пост
# 5
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018. Преместихме се в Германия година след раждането на втората и оттогава живеем там. Опитвахме се да ѝ говорим на български с цел тя да научи първо майчиния си език, но след като тя постъпи в ясла заради краткия отпуск по майчинство, който ми бе отделен от фирмата ми, тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?
В Германия 6-годишните ходят на ясла?

Говорете с учителките за обидите.

6-годишните не ходят на ясла, естествено.
Нали става дума за втората, родена 2018.
Значи преди 4-5 години е отказала да говори на български??? Тогава е била на 1 год.

Е, сега къде е? Още в яслата?
Ясно е, че това става въпрос сега за училище.
А защо са спали толкова време, не мога да знам.
Виж целия пост
# 6
Авторката пише в сегашно време и никъде не споменава за училище.
Виж целия пост
# 7
Колко езика говорите у вас вкъщи, че май българският не ви е първи?  Може детето да се затруднява с многоезичието, а и ако говорите само български вкъщи няма как да се получи така. Оставете детето да си избере какви езици да говори, насила хубост не става.
Виж целия пост
# 8
Скрит текст:
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018. Преместихме се в Германия година след раждането на втората и оттогава живеем там. Опитвахме се да ѝ говорим на български с цел тя да научи първо майчиния си език, но след като тя постъпи в ясла заради краткия отпуск по майчинство, който ми бе отделен от фирмата ми, тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?
В Германия 6-годишните ходят на ясла?

Говорете с учителките за обидите.

6-годишните не ходят на ясла, естествено.
Нали става дума за втората, родена 2018.
Значи преди 4-5 години е отказала да говори на български??? Тогава е била на 1 год.

Е, сега къде е? Още в яслата?
Ясно е, че това става въпрос сега за училище.
А защо са спали толкова време, не мога да знам.

Не, дъщеря ми очевидно не е в ясла, всъщност е 1-ви клас. Смятам вашето твърдение за неуместно. Доста съм сигурна, че децата могат да изговарят определени думи на една година(поне от моя опит). Аз лично съм проговорила дори и по-рано. Дъщеря ми забрави тези думи след като постъпи в ясла на около две години. Обръщам се към вас с този въпрос като последен шанс. Ходили сме на психолози. Говорили сме с приятели и познати. Не смятах, че е нужно да уточнявам, че ШЕСТ годишната ми дъщеря вече ходи в училище.
Виж целия пост
# 9
Според мен няма много какво да направите, освен да продължавате вкъщи да говорите на български, пък каквото му остане на детето в главата - това е. Четете български книги, посещавайте български театри, ако има такива там, пускайте филми на български, слушайте българска музика, запишете българско училище, ако има наблизо.
Като преди това изключите тормоз от страна на други деца, разбира се. Но ме съмнява да е това. При положение, че почти от бебе е в друга държава, няма как да не възприеме езика на тази държава като роден.
Освен това всяко дете е с различна степен на възприемчивост на езиците. На едни им е по-лесно да боравят с два езика, на други им е по-трудно и избират по-малкото съпротивление.
Виж целия пост
# 10
Първо, от личен и професионален опит - при децата със започването на училище, започва да преобладава езика, който е водещ - т.е. немският. Тя все пак работи образно казано на него. Малко сте изтървали нещата, но ако приемете, че трябва и вие, и останалата част от семейството да работите, може да се оправят. Започвате да говорите с нея само на български, дори и когато ви говори и отговаря на немски. Такова е трябвало да бъде поведението ви в началото още. Трябва да имате предвид, че ще й е трудно да свикне в началото, но може да го обърнете на игра - кажете, че това е таен език на семейството ви, че никой друг няма да ви разбира, представете го като игра, която е само между вас двете. Но се иска постоянство и желание да се направи. Непременно говорете в училище, ако е подложена на мобинг, много неща могат да пострадат, не само езика.
Гледайте често заедно филмчета, правете си вечери по женски, посветени на неща, които обаче да правите само на български. Рано или късно езика ще се появи. Тя има т.нар. "спящ речник", просто й трябва помощ, за да се справи с пресата на немския. Той е много доминантен. Естествено може да я водите в бг училище, но трябва да има желание за съдействие.
П.С. Това за възприемането на роден език не е съвсем така. Всичко е до желание и до много много работа с децата. Често обаче родителите го забравят и тръгват по пътя на най-малкото съпротивление. Моите деца са родени в Германия, двамата говорят български прекрасно, само при по-малката ми дъщеря се забелязва, че не е съвсем българка. Но това е системна, здрава работа, всеки ден, ежечасно.
Виж целия пост
# 11
Скрит текст:
Имам две дъщери - една родена през 2010 и една през 2018. Преместихме се в Германия година след раждането на втората и оттогава живеем там. Опитвахме се да ѝ говорим на български с цел тя да научи първо майчиния си език, но след като тя постъпи в ясла заради краткия отпуск по майчинство, който ми бе отделен от фирмата ми, тя отказва да комуникира с нас на български. Често дори плаче, щом опитаме да завържем разговор с нея на български език. Смятаме че причина за това са честите обиди от връстниците ѝ поради българската ѝ етност. Аз и съпругът ми се тревожим, че тя скоро няма да може да комуникира с роднините си. Имате ли препоръки какво да правим или опит от подобни ситуации, който бихте споделили с нас?
В Германия 6-годишните ходят на ясла?

Говорете с учителките за обидите.

6-годишните не ходят на ясла, естествено.
Нали става дума за втората, родена 2018.
Значи преди 4-5 години е отказала да говори на български??? Тогава е била на 1 год.

Е, сега къде е? Още в яслата?
Ясно е, че това става въпрос сега за училище.
А защо са спали толкова време, не мога да знам.

Не, дъщеря ми очевидно не е в ясла, всъщност е 1-ви клас. Смятам вашето твърдение за неуместно. Доста съм сигурна, че децата могат да изговарят определени думи на една година(поне от моя опит). Аз лично съм проговорила дори и по-рано. Дъщеря ми забрави тези думи след като постъпи в ясла на около две години. Обръщам се към вас с този въпрос като последен шанс. Ходили сме на психолози. Говорили сме с приятели и познати. Не смятах, че е нужно да уточнявам, че ШЕСТ годишната ми дъщеря вече ходи в училище.

За последното ви изречение и аз смятам така, представете си Simple Smile)
Други смятаха другояче.

Е добре, вие казвате, че на 1 г децата вече трябва да говорят. Вие сте проговорили и по-рано. Добре, щом сте убедена.

Поне психолога да ви беше казал, че има и деца, които проговарят на 3 години.
И са абсолютно нормални в здравословно отношение деца.
И не са деца, живеещи чужбина. Всички в семейството им говорят един и същ език. И са на 3 години.

Сложен ребус
Виж целия пост
# 12
Ако говорите вкъщи само на български, не виждам как едно малко дете ще спре, то дори не осъзнава, че говори на 2 езика. За преди имам предвид, когато е тръгнало на ясла. Племенницата ми беше на 3 г., когато я помолих да преведе нещо на зет ми, че не успяхме да се разберем на английски. Тя даже не разбра какво се опитвам да ѝ кажа Blush просто говорят инстинктивно на езика, на който се обръщат към тях. В училище - на местния, с българите - на български.

На 6 г. вече е по-трудно. Дано откриете начин. Или се примирявате, че сте изпуснали момента.

Всички българчета в чужбина рано или късно спират да говорят майчиния език (ако изобщо са започвали де). Това е положението за съжаление. Можеш да забавиш малко процеса, но няма да го спреш.
Племенниците ми са родени и живеят във Франция. Баща им е французин и не говори български. И двете говорят перфектен български, без акцент. Едната е вече почти пълнолетна, другата 3 г. по-малка, не са спирали. Могат и да четат. М/и другото са много доволни, че са усвоили българския. Учат немски и казват, че нашият словоред им помага значително.
В чужбина има български училища и много деца не само говорят български, но и пишат/четат.
Всичко зависи от родителите.
Виж целия пост
# 13
Има случаи като твоя, но повечето са такива, че децата почти не усвояват българския или го усвояват на много ниско ниво. Това поне са моите наблюдения сред много, много приятели, познати и роднини, устроили се в чужбина.
Виж целия пост
# 14
Ами не знам какъв е приятелският кръг, но като човек, работил в бг училище, мога да кажа, че има едно увеличаване на желаещите да учат български и децата, които ходят на училище се увеличават сериозно.
Тези, които ги мързи и не желаят да работят с децата, естествено, че не го правят и децата не учат.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия