Китайските паралелки на 138-мо СОУ "Проф. Васил Златарски"

  • 64 115
  • 199
# 15
Минавам само за да изкажа съпричастната си радост за отварянето на такава паралелка   bouquet
Zanda, желая ти успех в това начинание.  Hug Би ли споделила как ще изберете децата за тази паралелка? Ще има ли интервю с децата, за да се определи тяхната заинтересованост да изучават езика?

Много благодаря за подкрепата!

Аз точно това написах в първия пост. Децата влизат по желание в паралелката след изпити, но обикновено това желание е по-скоро родителско, отколкото на децата. Затова и препоръчвам все пак да се вземат предвид желанията на самите деца, защото дори и малкия интерес аз ще развия в пъти, но за онзи, който е ориентиран в съвсем друга насока, обучението би се сторило бреме. Няма какво да се лъжем - учи се много, изисква се много. Резултатите напълно оправдават това, но едно е да си позитивно настроен и да ти се учи за Китай, друго - сърцето да ти е в различна посока.
Виж целия пост
# 16
Не мога да повярвам, че за една седмица г-жа Кръстева е намерила пари и време за ремонт на кабинет. Дъщеря ми учи в 138-мо  и класната й стая е под всяка критика. Китайският език е сериозен предмет и иска много учене, дано новата паралелка има успех в училището, защото дисциплината поне според мен не е на нужното ниво...

Поздравявам Ви...  bouquet
Виж целия пост
# 17
Благодаря Zanda, пожелавам ти наистина да се получи една паралелка от мотивирани деца, които да са щастливи да изучават китайски.   bouquet

Аз попитах понеже в Калгари има паралелки за арт например (не че е сравнимо с изучаването на китайски) и децата минават през интервю (без родителите) с цел да се разбере дали децата наистина се интересуват и дали ще са щастливи в такава среда (дали им идва от сърцето както се казва; и разбира се отделно дали им идва отръки). С една дума учители и деца да се харесат взаимно преди да започнат да "работят" заедно.
Виж целия пост
# 18
Mamamia, това ми се струва много полезна практика, когато касае предмет, който наистина изисква определен талант. За китайския обаче това по-скоро не важи, защото, както доказват последните психологически изследвания, залегнали и в Европейската езикова рамка (това е документът, който урежда изцяло чуждоезиковото обучение в ЕС), хората се оказва, че имаме една единствена езикова способност. Това означава, че ако човек знае родния си език, той също толкова добре може да говори и друг език, т. е. понятието "не му се отдават езици" не съществува. Съществува страх да проговориш и притеснение да не изглеждаш смешен например, но именно това отличава добрия учител - да те накара да превъзмогнеш всички задръжки и да започнеш да говориш.

В този смисъл е хубаво децата да си харесат учителя, но не е толкова съществено, доколкото учителят може да се смени по хода на преподаването, докато предметът остава същият. Колкото и необятен да е китайският език, той все пак има конкретни параметри, които могат да бъдат чудесно овладяни, така че децата да се научат да го говорят много добре още в училище.

Аз самата завърших "Китаистика" в СУ, бях след трети курс за година в Китай, но чак след като се върнах и започнах да работя с езика, го проговорих наистина. Факт е, че докато не ти се наложиш да ползваш нещо, ти реално не го владееш, а само го знаеш (къде добре, къде не до там). Независимо от това, ако се стараеш и си запомняш думите и фразите, рано или късно те изплуват в съзнанието и това важи за всички предмети.
Виж целия пост
# 19
По въпроса на Янечек за интерактивните помагала и изобщо учебниците.

Добрата новина е, че ще имаме свой проектор, свързан с компютър, в самата стая. Извън учебната система, която чакам от Китай октомври месец, има маса възможности за интерактивно обучение - от учебни филмчета, през презентации, през анимационни филмчета за йероглифите и пиктограмите.

Давам ви няколко примера да разгледате колко всъщност забавно може да бъде едно такова обучение Wink

Уроци в диалози, при които се използват ситуативни анимационни филмчета (отидете на LESSON 1, натиснете вдясно DIALOGUE, после натиснете 1, 2 или 3):

http://www.chinesecom.eu/multimedia/en/

Не се опитвайте вкъщи сами да произнасяте думите! Китайският език задължително в началото трябва да се изучава с учител, който да ви постави едно перфектно произношение. В това отношение не прилича на никой друг познат ни език, тъй като тук не е достатъчно приблизително да произнасяме звуковете, но следва да ги разпознаваме и да говорим сричките в тонове (повече по въпроса тук: http://china.edax.org/?p=562)

Речник на пиктограмите, илюстриращ пълната трансформация на даден йероглиф от пиктограма до съвременен опростен йероглиф:

http://vividict.com/WordInfo.aspx?id=1615

Давам пример с йероглифа 女 "жена" - в пиктограмата си личи как това е човек в профил, който е коленичил със скръстени ръце в знак на подчинение. От тук можем да извадим следния извод, че когато са се създавали първите писмени знаци, обществото вече е било навлязло в патриархалния строй и е имало социално разделяне на ролите.

Ето и едно много красиво филмче, в което с помощта на 36 пиктограми се разказва много сладка история:

http://v.youku.com/v_show/id_XMjIyNjc5MTI=.html

Виж целия пост
# 20
Ще използвам темата ви, за да задоволя любопитстовото си по един въпрос. Извинявам се предварително, ако въпросът ми е глупав. От много време се чудя може ли човек, който няма музикален слух да научи китайски без да му е майчин език? Ако е възможно, ще му бъде ли много трудно?
Виж целия пост
# 21
Не се безпокойте!

Би било твърде смело да предположим, че милиард и триста милиона китайци имат музикален слух Wink

По мой опит, тонове се овладяват доста по-бързо от нас, отколкото гласните на китайския език (докторската ми дисертация е точно на тази тема, китайците се разминават драстично в отбелязването на броя им и го дават от 16 до 23!). След като веднъж човек свикне да следи всяка нова сричка (сричката е фонема, морфема и дума едновременно) да бъде произнесена в тон, то това става автоматичен навик.

Точно заради това в началото се отделя внимание само върху фонетиката и произношението, за да стане втора природа учещият да следи тези неща. В университета са предвидени за увод в йероглификата 90 часа и увод в произношението; в училище - първите две седмици, общо 36 часа, понякога се налага и повече. При децата на 14 години все пак е по-лесно, защото те в повечето случаи нямат страх да повторят звук, а също и не го сравняват с друг, който са овладели преди това.
Виж целия пост
# 22
Много благодаря за отговора и разяснението! Не е лесен език, но според мен усилията си заслужават Simple Smile
Виж целия пост
# 23
Zanda, благодаря за отговора и за сайтовете. Този с уроците е доста интересен, чудя се кога ще започна да уча китайски (то покрай теб човек как да не се увлече)
Виж целия пост
# 24
Много ме зарадва тази новина. Пожелавам успех на паралелката. Zanda, да разбирам ли, че Вие поемате обучението на децата по китайски език?
Виж целия пост
# 25
Здравейте! Благодаря на всички за подкрепата, в интерес на истината с малко опасение пуснах темата, защото знам, че за съжаление все още връзката между родителите и учителите не е достатъчно добра. На мнение съм, че е добре да се знае всичко предварително, първо за да няма изненади и второ - за да видя дали ще се породят добри идеи, които да бъдат приложени за максимално доброто развитие на децата.

Много ме зарадва тази новина. Пожелавам успех на паралелката. Zanda, да разбирам ли, че Вие поемате обучението на децата по китайски език?

Аз ще поема изцяло уводния курс, ще поставя основите на произношението и йероглификата в началото, след което ще остана да преподавам фонетика и култура на Китай. Друг преподавател, млад и много нахъсан (има лично постижение трето място в света по китайски език на "Китайския езиков мост"), ще поеме часовете по практически китайски и граматика. Тъй като имаме много добра взаимовръзка, при случай ще участвам в повишаването на езиковата компетентност.

Самата аз нямам право да работя на пълен щат, защото съм в последна година докторантура, но най-рано от втори срок вероятно ще поема всички часове.

Ако имате желание, може да разгледате блога за Китай, който правя, в него има около 1100 статии по всевъзможни аспекти на китайската култура: http://china.edax.org/

Биографията ми тук: http://china.edax.org/?page_id=2
Виж целия пост
# 26
Аз имам впечатления от Вас, говорихме си по телефона началото на учебната година, имах питане за китайската паралелка в 18то СОУ. Чакаме да минат матурите и започваме с голямото нареждане на желанията.
Виж целия пост
# 27
Zanda, минавам само да ти кажа здрасти!  Hug Дано ме помниш  Blush И успех!!
Виж целия пост
# 28
Zanda, минавам само да ти кажа здрасти!  Hug Дано ме помниш  Blush И успех!!

Хей, хей, миличка! Как са децата, трето на хоризонта?! Радвам се да те видя тук, пък кой знае - може някой ден и на баткото да даскалувам Wink


Аз имам впечатления от Вас, говорихме си по телефона началото на учебната година, имах питане за китайската паралелка в 18то СОУ. Чакаме да минат матурите и започваме с голямото нареждане на желанията.

Каквото и да решите, стискам палци! Помня разговора Wink
Виж целия пост
# 29
Ха, няма друго  Grinning Вече съм стара, девойките порастнаха  Joy Отстъпвам третото на други по-нуждаещи се  Wink
Няма да ми се сърдиш, но предпочитам да не си му даскал, щот си много строга  Laughing Шега, но ако дойдеш към немско, нямам против, но иначе наистина предпочитам да не си  Praynig
Я ми метни някаква нет-на връзка на лични  Praynig да не спамя тук. Иначе това китайският език, може да се окаже доста перспективен за нашето потомство  Peace

П.п отговарям по дефолт, но сега прочетох и се чудя, защо говоря в мъжки род, ама нямаме батко, а кака...кой батко всъщност?  newsm78
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия