Новите думи в речника на нашите тийнейджъри, които родителят не разбира

  • 51 778
  • 146
# 15
Аз общо взето го поназнайвам жаргона, но наскоро трябваше с щерката да обясняваме на мъжа ми що е то "инфлуенсър" Joy
Виж целия пост
# 16
Моят to-be-teen често ползва думи/фрази като "Уат?!", "Ще ме бъгнеш!", "Ти сериозно ли?" - не че не ги разбирам, но едно време ние не ползвахме такива.
Виж целия пост
# 17
50% от общуването ни се изразява с английски думи. Започвам да записвам и да поствам тук.
Виж целия пост
# 18
Май вече всичко изредихте Simple Smile
Скролна?
Чейнджна
Саднах е ясна, не знам ‘що ама само тая дума ме дразни. Другите не ми правят впечатление.
Виж целия пост
# 19
моя син още го броя за тийнейджър, че е на 19, и сега като поразгледах какви ми ги пише в месинджъра, най- доминират
"чилвам си" и "чилаксвам" Simple Smile
Виж целия пост
# 20
И моят е пенсиониран тийн на 19, но обеща да помага. И аз ще следя за други думи.
Виж целия пост
# 21
Тъкмо в една друга тема се обсъжда "худи". Simple Smile И аз имам претенции да съм с час с жаргона - имам 12-годишна вкъщи, племенници и ученици на страхотните 14-15 години. Редовно флексват, съсват, вайбват (или вайб-чекват). Рядко ме изненадват с нещо, последно беше "суол", което се оказа, че и те много не знаят какво е, но са го чули и решили, че е яко да го ползват. Ами разучих малко, та ги дообразовах. Smiley
Виж целия пост
# 22
Не мислех да се разписвам в темата, но се сетих за свекърва ми, която, с пресно направен фб акаунт преди 4-5 г. решава да ми направи комплимент на някаква снимка:"Много си хард". Виждам аз коментара в 9 сутринта и подскачам като ужилена, бегом при ММ с вик "някой е хакнал фб акаунта на майка ти". Бърза проверка по телефона доказва обратното - била чула внучка ѝ да го казва, решила и тя. "А знаеш ли какво значи?" "Не."

...
П.С. Какво значи на български тийн сленг и аз не знам, асоциирам го с "хард порн".
Виж целия пост
# 23
Софт и хард навлезе в нашия речник преди в този на децата Laughing

Тъкмо в една друга тема се обсъжда "худи". Simple Smile
О, с худито толкова съм свикнала, че направо го забравих.
Виж целия пост
# 24
Шано.
Всичко означава - от много е яко, до много е тъпа. Зависи от контекста Simple Smile
Виж целия пост
# 25
  Обясни ми го като шантаво
Виж целия пост
# 26
П.С. Какво значи на български тийн сленг и аз не знам, асоциирам го с "хард порн".
Teen Slang простичко се превежда като тийнейджърски жаргон и обхваща всички по-специфични думи и изрази, които подрастващите употребяват. Имаме си и български думи за повечето такива от този жаргон, но на тях са им по-лесни побългарените чужди думи. Добре, че най-често са от английски и по-лесно се справяме.
Виж целия пост
# 27
Yahoo, имах предвид за какво се използва "хард" от тийновете Simple Smile. Аз съм завършила АЕГ и от 33 години в работата си ползвам само  английски.
Виж целия пост
# 28
Учтиво бих искала да помоля да превеждате думите Simple Smile
В момента издирвам превод на някои от споменатите в темата думи и изрези, които не съм чувала и не мога да се сетя веднага какво означават Simple Smile
Виж целия пост
# 29
Малко по-ясно се изразявайте тогава, не можах да разбера. Хард е с много проста употреба. Ползват го вместо сравнителна степен със значение от сорта на по-по-най. "Много яко" беше преди това.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия