
С помощта на гугъл транслейта, защото мноооого началните ми познания по персийски език, учен преди мнооого години и доста съм забравила
, но с помощта на речници мога да се справя с доста елементарни изречения. Изравям от спомените си отделни думички и изрази и това е добре. Та и за мен беше добре дошло да попрочета и да се провокирам, да видя дали изобщо ще разбера нещичко. Слава Богу има и познати думички, ама много малко.
Пооправих текста тук и там и проверих думичките като типичен буквояд.
За мен беше удоволствие да се потопя в дебрите на този прекрасен източен език, а културата и музиката им е невероятно вълшебна. 
Снощи като прегледах темата в иранската преса имаше няколко подобни статии за филма. Тази ми се стори най- интересна.
Обявена е датата на излъчване на екран на филма "Опиян от любов"
Продуцентът на филма Мехран Бороманд за големия екран заяви за „Исна“ (информационна агенция в Иран):
Режисьора "Опиянен от любов" Хасан Фатхи оповести пред "Исна" подробности за финалните етапи на подготовката на филма, обяви плановете му да пусне филма това лято или есента. В Турция приключи продукцията на филма "Пияни от любов" на режисьора Хасан Фатхи и продуцента Мехран Боруманд. Мехран Боруманд каза за датата на излизане на филма: „Първоначално искахме да пуснем филма тази пролет или по Аид ал-Фитр (б.м. Рамазан байрама), но според турските и други телевизионни оператори, които ще покажат филма заедно с Иран, решихме да го направим по едно и също време. С повторното отваряне на училищата и университетите през септември, което съвпада със септември и октомври, ще пуснем на публиката филма „Опиянен от любов“. „Този път все още не е напълно сигурен, тъй като в момента чакаме лиценз за излъчване, за да решим по-късно относно избора на ирански телевизионен оператор“. В отговор на това дали филмът е одобрен за получаване на лиценз, той каза: Благодаря на Илбеги за създаването на този проект. „Разбира се, за лиценза на прожекцията, ние кандидатствахме миналата зима, а останалите части от заснемането приключиха през февруари и началото на март 1400 г. (вероятно става въпрос за тази година 2022 г., малко не се справям с техния календар, но това да ми е зора
), а филмът в момента е в последния етап на подготовка.“ На въпроса: "Кой ще замени Хомайоун Шаджариан (ирански изпълнител на класическа музика, има изключително приятен глас; връзка към википедия: https://en.wikipedia.org/wiki/Homayoun_Shajarian ) и Сохраб Пурназери ( връзка към википедия: https://en.wikipedia.org/wiki/Sohrab_Pournazeri) в пеенето и композирането на филмова музика? „Сътрудничеството на г-н Шаджарян и г-н Пурназери не беше възможно поради промяната на финансовите условия,” каза той. „В момента саундтракът ще бъде композиран от Фахир Атакоглу (турски композитор, връзка с википедия: https://tr.wikipedia.org/wiki/Fahir_Atako%C4%9Flu), един от водещите турски композитори, и ние търсим подходящ вариант за певеца и все още не сме стигнали до окончателния вариант, но вокалните части определено ще бъдат на персийски език. "Според продуцента филмът ще бъде дублиран на персийски за прожекцията в Иран и ще бъде дублиран на турски език в Турция. Боруманд също обяви друг съвместен проект в този разговор: „Проектът на 60-серийния „Руми“, базиран на романа „Джалаладдин Мохаммад Руми“, написан от д-р Бахман Шокухи, а Фархад Тохиди е в процес на писане на сценария, като съвместен проект за в бъдеще. Най-новият филм "Опиянен от любов", последният филм на Хасан Фатхи беше периферен проект по време на продукцията, който в някакъв момент стигна до излъчване по турските мрежи, но с последвалите действия, филмът беше напълно предоставен на иранските продуценти. (?!) Като съвместен продукт на Иран и Турция, този филм е разказ за живота на Руми и Шамс Табризи, изиграни от актьорите Парса Пирузфар и Шахаб Хосейни. Наред с редица други ирански актьори, като Хусам Манзур, присъстват и редица видни турски актьори, включително Ханде Ерчел в ролята на Кимя Хатун.
https://www.khabaronline.ir/news/1622915/%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%8 … 9%85-%D8%B4%D8%AF
И още една информативна статия за филма: https://www.tehrantimes.com/news/448773/Hassan-Fat-hi-to-complet … e-by-summer-s-end
Интересно, че в турските медии няма актуална информация за филма.
ГТ добре превежда от персийски и от арабски, но този път текстът е на снимка и затова реших, че ти ще се справиш. 

















благодаря за коментара, Лучия

Наваквасвай с епизодите и тази вечер ако имаш възможност се включи. 



