Думи, които "излизат" от употреба

  • 91 901
  • 3 661
# 2 730
Констипейтид пътейтоус.
Каква е всъщност разликата между запеканката и огретена?
Огретен (гратен, гретен) – всяко ястие, което е залято или покрито отгоре със сирене (мляко или сметана) или галета, смесени с бучки масло и приготвено във фурна или под грил. Терминът „au gratin“ или „gratinée“ от френски (откъдето идва и българското огретен) е за всички ястия, приготвени по този начин. Огретенът се приготвя в специални кръгли или овални огнеупорни съдове, наричани gratin.

https://bg.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD
 
 А запеканка идва от български (превнесено от руски език) запичам.
Виж целия пост
# 2 731
Запеканка съм го срещала за пръв път в руски готварски книги, по-точно съветски. Чак след 90-те години съм го виждала в български менюта.

Виж целия пост
# 2 732
А запеканка идва от български запичам.

Едва ли, иначе щеше да е разпространено в цяла България. А на практика е пак само край морето.

Между другото, имам куп готварски книги, издавани през различни години, още от миналия век. Никъде в тях не съм виждала дори да се споменава думата „запеканка“. Но пък с огретени е пълно. Simple Smile
Виж целия пост
# 2 733
А запеканка идва от български запичам.

Едва ли, иначе щеше да е разпространено в цяла България. А на практика е пак само край морето.

Между другото, имам куп готварски книги, издавани през различни години, още от миналия век. Никъде в тях не съм виждала дори да се споменава думата „запеканка“. Но пък с огретени е пълно. Simple Smile

Запеканка е навлязла от руския а огретен от фреският език.
Виж целия пост
# 2 734
А как ги вкарахте в едно изречение двете и сега ги разграничаваме?
Българската мусака е вид огретен.
Запеканка трябва да е нещо тестено и запечено. Като пърленка май? Или принцеса? Не знам какво е запеканка. Само съм го чувала. Не съм си го поръчвала.
В менютата из нашите ресторанти се появяват какви ли не нови думи. Някои са с претенции за български, други са категорично вносни.
Виж целия пост
# 2 735
А как ги вкарахте в едно изречение двете и сега ги разграничаваме?
Българската мусака е вид огретен.
Запеканка трябва да е нещо тестено и запечено. Като пърленка май? Или принцеса? Не знам какво е запеканка. Само съм го чувала. Не съм си го поръчвала.
В менютата из нашите ресторанти се появяват какви ли не нови думи. Някои са с претенции за български, други са категорично вносни.

Огретен или запеканка обикновено е картофи, сирене и сметана, масло, подправки изпечено във фурна.
Виж целия пост
# 2 736
И за мен запеканката е доста по-ново понятие от огретена. От така направеното описание, аз разлика в приготовлението на двете ястия не откривам.
Виж целия пост
# 2 737
А как ги вкарахте в едно изречение двете и сега ги разграничаваме?
Българската мусака е вид огретен.
Запеканка трябва да е нещо тестено и запечено. Като пърленка май? Или принцеса? Не знам какво е запеканка. Само съм го чувала. Не съм си го поръчвала.
В менютата из нашите ресторанти се появяват какви ли не нови думи. Някои са с претенции за български, други са категорично вносни.

Огретен или запеканка обикновено е картофи, сирене и сметана, масло, подправки изпечено във фурна.

Точно така е.  А по-горе като опит за включване на пърленка към запеканките, няма начин.
Печивата от тесто на руски са выпечка.
Виж целия пост
# 2 738
И за мен запеканката е доста по-ново понятие от огретена. От така направеното описание, аз разлика в приготовлението на двете ястия не откривам.

Еднакви са.
Запеканка изобщо не ми харесва.

Стирка е парцал за под - в морските райони, а пачавра - за маса/плотове.
Виж целия пост
# 2 739
Пачавра единствено от по-стари книги съм го чувала като определение за лека жена.
В живия живот никого не съм чувала така да се изразява. Явно има прекалено много модерни синоними.
Виж целия пост
# 2 740
Да, това е другото значение.
Коментирахме в темата тази дума преди време.
Но в СИ и на кърпа за бърсане казват пачавра.
Татко употребяваше "пала", в техния край така се е казвала тази кърпа.
Виж целия пост
# 2 741
Пачавра си е турцизъм, буквално означава парцал.
Виж целия пост
# 2 742
Какво са стирка и моп - нито едното, нито другото ми говорят нещо?

Пачавра не иде ли от пача?
Виж целия пост
# 2 743
Няма как да има българска дума, защото това чудесО сравнително отскоро е на пазара и сме си възприели чуждиците, с които е навлязло. Баба ми едно време бършеше пода с едно дървено приспособление, много наподобяващо като конструкция моповете за обиране на влага, но на долната хоризонтална част увиваше парцал, който се мокреше и изстикваше. Майка ми така и не го възприе този начин за удобен и си миеше пода с парцал в ръка, както прави и до ден днешен. Според нея тези мопове не можели да "бръкнат" навсякъде и били отбий-номер.
Виж целия пост
# 2 744
да разбирам, че моп се вика на оня парцал с дръжка, който е най-вече за чистене на под и прозорци? Вкъщи всички го наричае парцал "подай ми парцала".
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия