Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 145 674
  • 3 290
# 3 240
Пригответе се за нова вълна от нелепи изрази, този път не от желанието някой да се направи на интересен или оригинален, ами заради ИИ.
Чета книга, преведена с ИИ. Като цяло добре свършена работа, без очевадни правописни грешки, но тук там се срещат много странни изрази и думи, използвани не на място. Например:
„Той ме седна“ - вм. „Сложи ме да седна“
„Ужас ме е“ - вм. „Страх ме е“ или „Ужасена съм“
и т.н. от този род.
Та в този смисъл се зачудих дали и изрази от рода на „Усмихна ме“ не са също рожба на ИИ, но навлезли в живия език? И някои (ще си спестя определението) това и чакат, награбват ги като топъл хляб от зор за оригиналничене.
Виж целия пост
# 3 241
Той ме седна е буквален и директен превод от английски - he sat me down. Оригиналният език (или този, от който се превежда) английски ли е?
Усмихна ме мисля, че си е нашенско произведение. Или ако е преводно, не знам от кой език е.
Виж целия пост
# 3 242
Аз пък тъкмо четох статия за преди 89 г и коментари за гадните марципани от тогава.
Обаче и досега явно българинът масово не знае що е то марципан и го бърка с кюспените десертчета от миналото.
Виж целия пост
# 3 243
Когато за първи път отидох в Германия и отидохме да пазарувам и видях марципан да се продава и си помислих,че е точно кюспенното нещо.Приятелката,с която бях,ми вика :Не не,много е вкусно,ето ще взема да пробваш.
Е друго си е...После си купих и моцартовите бонбони в Залцбург,и те имат марципан вътре...вкусотия.
А онази гняс не знам с какво я правеха,то оставаше налепено по сливиците ми..
Виж целия пост
# 3 244
Точно от кюспе и рошков са били нашенските "марципани", затова бяха такива сухи, докато оригиналните се правят от бадеми (или рядко от шамфъстък) и захар (най-добрите са с минимум захар).
Виж целия пост
# 3 245
Аз пък така и не свикнах на истински бадемов марципан, не ги захаресвах, докато ония кюспените си ги ядях като малка.
От остатъци от какао след производство на други шоколадови изделия мисля, че са ги правели, не от слънчогледово кюспе.

Да го седнеш, да го легнеш и т.н. използваме вкъщи на майтап. По същия начин съм чувала още навремето като ученичка "ще го появим". Също ми правеше като дете впечатление асиметрията в това, че има "да се излегна", а няма "да се изседна".
Виж целия пост
# 3 246
Той ме седна е буквален и директен превод от английски - he sat me down. Оригиналният език (или този, от който се превежда) английски ли е?
Усмихна ме мисля, че си е нашенско произведение. Или ако е преводно, не знам от кой език е.
Както и "направи ми деня" (you made my day), брррр, направо се изприщвам като чудя. "Усмихна ме" също е ужасно.
Виж целия пост
# 3 247
Аз пък тъкмо четох статия за преди 89 г и коментари за гадните марципани от тогава.
Обаче и досега явно българинът масово не знае що е то марципан и го бърка с кюспените десертчета от миналото.

Да, българинът не знае какво е марципан (аз не го обичам и истинския впрочем, освен в минимални количества), но в същото време и не греши, защото като бях дете "марципан" се казваше на шоколада със соя, вместо какао. Много беше гаден този ерзац шоколад, ама го имаше и така му казваха.
Виж целия пост
# 3 248
Наистина ли са го наричали ерзац?
Виж целия пост
# 3 249
Има се предвид, че марципан му казваха.
Аз нямам спомен да ми е бил гаден. Нямам спомен и за точен вкус, но ако е бил гаден, щях да помня.
Виж целия пост
# 3 250
Защото не е имало с какво да сравним. Сега няма и да го опотам.
Виж целия пост
# 3 251
Е, имаше и обикновен шоколад, с него сме можели да сравним.
По-скоро на дете всякакви подсладени неща са му вкусни, не знам.
Виж целия пост
# 3 252
Наистина ли са го наричали ерзац?

Ерзац е немска дума, останала в обращение от времето на войната, когато е имало дефицит на истински стоки и са използвани заместители. Използвала се е от по-възрастните представители на културните слоеве. А шоколадът със соя вместо какао си е баш заместител, тоест ерзац шоколад.
Ядеше се, не е като да сме отказвали, но отчетливо по-гаден от фин млечен например.
Виж целия пост
# 3 253
Знаем какво е ерзац, но да викат на общо основание на т.нар. марципан "ерзац-шоколад" не бях чувала.
Виж целия пост
# 3 254
В детството ми много обичах тогавашните марципани, така им пишеше на опаковката, марципани. Шоколадите бяха по-хубави, шоколадовите бонбони несравними с нито един сегашен вид, но и марципани обичах.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия