На какъв език говориш?

  • 4 116
  • 38
# 15
Цитат на: Liorena
дъщеря ми говори френско-български, от както се е родила член на семейството и говори само на френски, нито дума на български.

Лиорена, как се е научила на 2 год. да говори на френски? Вие ли я учите?
Виж целия пост
# 16
Като ви чета се забавлява истински ...
Малката ми племенничка беше поставена в подобна ситуация... Преди на тръгне на училище говореше свободно български, кюрдски и шведски и пишеше на български.
До 4 клас учеше в училище освен шведския и английски. От година и половина е в езиково училище. Освен задължителните за всички училища шведски и английски, учи френски и испански.
Като си дойдат в БГ първата седмица пада голям смях, докато надиплим езиците ...  Grinning  Като не се сеща за някоя дума на български, започва да я изрежда на всички други езици, които говори.
Едновременно с това си "омешваме" речника и се формират едни такива думички и изречения, че външни хора не могат да стоплят за какво говорим - айя-бая(нежно към калпазанче), плюпче (нещо малко, неопределено и обикновенно безполезно), шейкам (друсам), гучита (иронично за нещо марково)  и т.н.
Виж целия пост
# 17
Цитат на: petty
Цитат на: Liorena
дъщеря ми говори френско-български, от както се е родила член на семейството и говори само на френски, нито дума на български.

Лиорена, как се е научила на 2 год. да говори на френски? Вие ли я учите?


ами член на семейството не и казва нито дума на Български откакто се е родила.
разбира абсолютно всичко и постоянно ме пита (когато е с мен) как е това и онова на френски в добавка.
това е повторение на моята ситуация като малка - член на семейството (в случая майка ми) не ми е казала нито една, нито дума Български до 6год възраст - резултат - говоря еднакво добре български и френски, като съм проговорила на френско-бъллгарски.
Отделно дъщеря ми слуша само френски детски песнички на касетки, приказки и книжки и се четат само на френски.
Умишлено не я уча на Български букви - само латински - знае 13 латински букви да разпознава и пише на компютъра като и казвам в разбъркан ред ги пише, но пак казвам умишлено и целенасочено я уча само на латински букви.
Ефектът щеше да е още по-силен, ако и аз и говорех само френски, за което ме е срам, че не го правя Embarassed признвам си Embarassed
Виж целия пост
# 18
Ние още не говорим,но как ли ще е незнам.Мъжът ми е от Египет,аз Българка с руско потекло,помежду си говорим английски,но живеем в Кипър и ползваме и гръцки понякога(въпреки,4е не го говорим добре).Мисля си че един ден,като тръгне на училище ще има да се червим пред него-имаме доста пропуски а за акцента си на английски да не споменавам-тук с местното население трудно се упражнява правилен английски.Още не мога да свикна с " овън,онион,костумерс и тем подобни,а и се сърдят ако им говориш по-различно.Да ни е жив и здрав български,арабски и английски ще трябва задължително да  научи.
Виж целия пост
# 19
Офффффф, моя още не говори както трябва. Казва отделни думички но не прави изречение. Племенника ми е месец по-голям но говори доста. Дали причината е че ние боравим с два езика???
Вече почвам да сепритеснявам да няма сериозна причина.
Виж целия пост
# 20
Цитат на: Мюрвет Ахмедова
Офффффф, моя още не говори както трябва. Казва отделни думички но не прави изречение. Племенника ми е месец по-голям но говори доста. Дали причината е че ние боравим с два езика???
Вече почвам да сепритеснявам да няма сериозна причина.


Много е малък още, за да се притесняваш. Особено след като е двуезичен.
Виж целия пост
# 21
Няма да забраяв нашето съседче-беше цяло лято на село при баба си.Дойде си....страшен диалект беше научило.Майка му реши да преговорят азбуката.Реакцията беше следната(майка му отваря книжки с картинки):А(агънце на картинката),той казва ЯГНЕ.Б-(барабанче),той тупанче............К(коза),реакцията беше"ааааааааа,пръчо Кочо,язе го яаам" ooooh!  ooooh!  ooooh!
Виж целия пост
# 22
Цитат на: biliana333
Няма да забраяв нашето съседче-беше цяло лято на село при баба си.Дойде си....страшен диалект беше научило.Майка му реши да преговорят азбуката.Реакцията беше следната(майка му отваря книжки с картинки):А(агънце на картинката),той казва ЯГНЕ.Б-(барабанче),той тупанче............К(коза),реакцията беше"ааааааааа,пръчо Кочо,язе го яаам" ooooh!  ooooh!  ooooh!


 Laughing ХЕХЕХЕХЕХЕ - това беше голям майтап
Виж целия пост
# 23
Аз говоря български с децата, а съпруга ми - еврит. Децата разбират и на двата, но малко с говоренето им е объркано. Все си избират по-кратката думичка от двата езика. Според мен всичко е наред докато не объркат някоя баба като вмъкнат дума на еврит Confused
Виж целия пост
# 24
Наши познати,тя рускиня,а той българин,на разходка в парка с 2-3 годишното си дете.То вижда пеперуда и пита какво е това.Майката и бащата в един глас-той:"Пеперуда",тя:"Бабочка".Детето поглежда единия и другия и пита:"Бабаруда?".Аз много исках да говоря на дъщеря ми само на руски,за да научи езика,но майка ми е логопед и ми забранява,защото зачатъците на речта се формирали към 6 месец и който език детето чува най-често,на такъв ще говори,казва още,че понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.Ох,не го обясних изобщо като нея,ама дано да сте ме разбрали.
Виж целия пост
# 25
Цитат на: Tsvety
понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.


Да, за проговарянето е права, но...... защо не ти е казала и другата страна на нещата?
Двуезичните деца (на които се говори на два езика от деня на раждане!) развиват по-добра речева зона и с времето мозъка им се развива по-добре от другите. Ще рече - по-умни са! Това се учи мисля в 1ви курс на филологиите  Wink  А ако не се лъжа предмета беше "Увод в езикознанието"  Rolling Eyes  беше толкова отдавна.....
Виж целия пост
# 26
Брях,и аз съм учила филология,и езикознанието минах едва-едва при едно злобно същество-Нели Фонемата Mr. Green ,ама виж  това не го знаех Thinking Е,май ще си говорим на руски Laughing
Виж целия пост
# 27
С мойта щерка романи мога да изпиша за смешки на немско български
А как философства напоследък, не е честно
А като си идваме на гости на баба и трябва 1 седмица да оправи езика и след това отказва категорично да говори с всички които се опитват да и говорят на немски. Даже веднъж ме пита - Абе мамо нали тук се говори само на български, защо ми говорят на немски?
Прави разлика между 2 страни и 2 езика и много бързо превключва.
Обаче как спряга глаголите на български - умирам си от смях
Мамо, отивам да спивам (спя)
Мога ли да отровя прозореца?
Искам да топивам (топя) соса
А от известно време ми говори от 1 л. мн.ч. и ми е много смешно - сякаш гледам шоп пред себе си.
Можем да ходиме на разходка и от сорта
Виж целия пост
# 28
С мойта щерка романи мога да изпиша за смешки на немско български
А как философства напоследък, не е честно
А като си идваме на гости на баба и трябва 1 седмица да оправи езика и след това отказва категорично да говори с всички които се опитват да и говорят на немски. Даже веднъж ме пита - Абе мамо нали тук се говори само на български, защо ми говорят на немски?
Прави разлика между 2 страни и 2 езика и много бързо превключва.
Обаче как спряга глаголите на български - умирам си от смях
Мамо, отивам да спивам (спя)
Мога ли да отровя прозореца?
Искам да топивам (топя) соса
А от известно време ми говори от 1 л. мн.ч. и ми е много смешно - сякаш гледам шоп пред себе си.
Можем да ходиме на разходка и от сорта
moresmile  ще ме умориш от смях
За двуези4ието не знам.Аз ли4но се притеснявам,4е мисля да пускам тук Станислав на градина,а той още не говори.Как ли ще му се отрази и дали ще му е по-трудно да проговори като в къщи се говори български,а в градината холандски newsm78 Thinking
Виж целия пост
# 29
много исках да говоря на дъщеря ми само на руски,за да научи езика,но майка ми е логопед и ми забранява,защото зачатъците на речта се формирали към 6 месец и който език детето чува най-често,на такъв ще говори,казва още,че понякога двуезичните деца имали проблеми с проговарянето,защото не може ли да осъзнаят на какъв език трябва да говорят.Ох,не го обясних изобщо като нея,ама дано да сте ме разбрали.

Не е точно така- малкия ми син е гледан само от мен до годинката, говорих му САМО на български. И до ден днешен говорим само ма БГ у дома...
резълтата е детенце на 8г което говори 4 езика(БГ, Английски, Африканс и малко Коза), но говори с нас на Английски и малчуган на 2г който говори Английски, Български и Африканс в едно. 100% съм сигурна, че само след няколко месеца и той ще привключи на английски само.

та у дома е така...аз питам нещо на БГ, сина ми отговаря на английски.... разбира всичко, ама неможе да го накараш да говори БГ, освен ако изрично не го помолиш.... 
децата според мен използват за основен езика на който мислят. И колкото и да ни се иска това да е майчиния, няма как да стане, ако в средата където живеят той не се говори ( А АЗ ЖИВЕЯ В СТРАНА С 11 ОФИЦИАЛНИ ЕЗИКА Sick)
а за малкия не ми се мисли. горкото е толкова объркано... а аз гадая бебешкия му говор на кой  езика е...БГ и Английски разбирам ама на Африканс знам само няколко думи.... та големия понякога ми подвиква - "Вода иска Мамо, Вода му дай..."(това на Английски) #Crazy #Crazy #Crazy
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия