Фраза, която мразя - 2

  • 37 231
  • 1 443
# 120
Ензим, да за сладко в буркан съм чувала сладкО. Тоест не при обичайната употреба на сладко като прилагателно (сладко куче), а когато се употребява с функция на съществително (сладко от малини).
Сега се сещам и за рАботиш. Simple Smile И хАртия вместо хартИя.
Виж целия пост
# 121
И правилно - като в мн.ч. е сладкà. 😄
То всъщност, макар да си е българска дума, мн.ч. малко като шоà, бижà и бингà се е получило, не се бях замисляла. 😆

А към хàртия и рàботя - добавям нàука, нàучен. Simple Smile
Виж целия пост
# 122
Току-що чух по тв Камен Воденичаров да изговаря "РилЕцо" (за "Рилски спортист").
Така ли му викат в Самоков, с това ударение, или е поредната МусАла и ЦарАцово?
Тия двете и аз кой знае как бих ги прочела, ако не ги знаех, ама РилЕцо?!
Виж целия пост
# 123
Да, сладкОто е такова от плодове, сладкО от вишни, да кажем.
Също и езерО, това във Велинград. Там също така вАли дъжд/сняг. Joy
Виж целия пост
# 124
Моя възрастна роднина казваше библиОтека.
Виж целия пост
# 125
И селО. Simple Smile
Виж целия пост
# 126
А, и по шопско вàли яко. 😆
А как ме дразнеше това яко някога, когато му дойде модата - да кажем - в началото на 90-те.
То за вали си е съвсем намясто, но тогава всичко стана яко, май измести "готино". 😆
Виж целия пост
# 127
Мен и сега ме дразни яко. Ползвам го само в смисъл на як, силен. Не cool.
За винО и селО спорих с братовчедка ми. Дублети били, не било грешно. И мен ме дразнят.
Виж целия пост
# 128
Е, не знам дали са дублети, за мене са си диалектизми, просто франкофонията ни е дълбоко заложена. 😄
Аз примерно знам, че антибиотѝк май е препоръчителната форма, но си казвам антибиòтик. То е дублет, а е много по-широко употребявано - според мен. Simple Smile
А библиòтека ми е трудно за произнасяне. 😆
Виж целия пост
# 129
И аз не знам тази жена защо казваше библиОтека, беше сестра на баба ми. Никой друг от родата не го казваше, само тя. А често го произнасяне, защото майка ми работеше в библиотека, уговаряхме се да се срещнем при нея или да отидем, въобще беше често произнасяна дума у нас.
Виж целия пост
# 130
Български ѝзвор е правилно
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1% … D0%B2%D0%BE%D1%80

село ИзвОр има в пернишко
https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1% … D0%B2%D0%BE%D1%80

не познавам човек, който да казва ПетрохАн
Виж целия пост
# 131
"Български извòр" е правилно, Уикипедия не е критерий:
Скрит текст:
Също и Петрохàн. Може ли ли поне в теми, в които става дума за правопис и правила, да пишете нормално?
Скрит текст:
Виж целия пост
# 132
Живея на 20км. Всички от селото и района го изговарят Български извòр . По телевизията почти винаги го изговарят неправилно.
Виж целия пост
# 133
Уикипедия не е критерий. Баща ми е от съседно село и от дете знам как се изговаря. Български извОр.
Също и Ъглен. Ударението е на Е, не на Ъ, както съм го чувала.
Виж целия пост
# 134
Да, аз също го знам като извОр. На майка ми състудентка и съквартирантка е от там.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия