Фраза, която мразя - 2

  • 37 273
  • 1 443
# 1 410
И в крайна сметка кое е по-правилно да се използва на български – вайръл или вирусен? Simple Smile
Виж целия пост
# 1 411
Вегетирал
Виж целия пост
# 1 412
И в крайна сметка кое е по-правилно да се използва на български – вайръл или вирусен? Simple Smile

НАШУМЯЛ

Виж целия пост
# 1 413
Популярен.
Виж целия пост
# 1 414
Започва леко да ми писва от "интегритет".
Търси се интегритет...
Човекът показва интегритет...
Няма интегритет в държавата...
Виж целия пост
# 1 415
Този интегритет от години го дъвчем в корпоративна среда.
Виж целия пост
# 1 416
Ами, нито нашумял, нито популярен отразяват точно явлението, в което нещо се разпространява в социалните мрежи подобно на вирус. И да не искаш, то ти се лепва от всички посоки. Налага се да положиш някакви усилия, за да го разкараш, ако не го искаш – да затваряш прозорци, да ограничаваш, да блокираш и т.н., все едно се бориш с истински вирус.

Според ИИ:
Вирусен (или вирален): Това са правилните книжовни форми, които се препоръчват в българския език (напр. „вирусен маркетинг“, „вирусно видео“).
Виж целия пост
# 1 417
Този интегритет от години го дъвчем в корпоративна среда.

Почтеност - слава Богу, преди няколко дни срещнах думата в онлайн пространството. Точно за "интегритет". И "почтеност" е точният  превод.
Виж целия пост
# 1 418
Аз доживях наскоро щерка ми да употреби някаква такава англочуждица от младежкия жаргон, не се сещам коя беше, и след моя забележка не знае ли българската дума, да попита учудено: "Коя е българската дума?". По-рано само съм го чела тук.

Интегритет, на баба им хвърчилото. Интегритет, експертиза и обраност при социализирането са нужни не само в корпоративните среди. Wink

От друга страна, хора, за които знам или подозирам, че не харесват "простоват" стил на писане (в работна среда) като моя, пък употребяват "телесен интегритет" - което не е, очевидно, телесна почтеност, ами като те набият, ти засягат телесния интегритет.
Виж целия пост
# 1 419
И аз мисля, че няма адекватна българска дума за viral. За мен идеята е експлозия на популярността, взривно нарастване като ядрената верижна реакция.
Виж целия пост
# 1 420
Аз си ползвам "чисто българското" 🤭"вайръл" - просто по-добре ми звучи от "вирусен". 😇
Виж целия пост
# 1 421
А какво е това, което ви излиза навсякъде? Дайте пример. На мен само кучета ми излизат Kissing Heart. Но не ги смятам за вайръл.
Виж целия пост
# 1 422
Вайръл е лавинообразно, бързо добиващо популярност. Според това, което гледаш или пък държавата може да са различни. Например:
Six seven, или оня чийз кейк с бисквити бискоф или пък както беше в България преди години “почвам да бегам, бате”.
Виж целия пост
# 1 423
И аз мисля, че няма адекватна българска дума за viral. За мен идеята е експлозия на популярността, взривно нарастване като ядрената верижна реакция.

Ужасна дума. Но аз съм много чувствителна по темата за чуждиците. Докато я нямаше какво сме казвали? Или българският език е толкова беден, че е докато не се е появила английската дума, не е могъл да назове някакво явление.
Нараства лавинообразно, например. Или внезапна популярност, взривно появяване/разпространение- зависи от контекста.
И употребата на уау е ужасна. Това възклицание е неизтребим паразит.
Виж целия пост
# 1 424
Заразно, демек.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия