Фраза, която мразя - 2

  • 36 704
  • 1 441
# 30
Да, същата колежка с тихоте казва и хайде те. Grinning
Виж целия пост
# 31
„Чао ти“ съм чувала в смисъл на „чао на теб“. В множествено число е „чао ви (на вас)“.
Употребата му е шеговита, между приятели.
Виж целия пост
# 32
Този отговор много озадачава чужденците. Laughing Но е въпрос на национален манталитет - първо, от суеверие, не смеем да се похвалим. И второ, много обичаме да завиждаме и злословим за успеха на другите. Та затова, според мен и според други така отговаряме.
Нищо вярно не мисля, че има тук. Нито озадачава чужденците, нито е вярно онова за завистта. Е,ако някой се чувства завистлив, той си знае.
Мразя, дразни ме и ме обижда влечението на българите към национално самоомерзяване. Не е фраза.

Във всеки език на "как си?" може и е обичайно да се отговори и "горе-долу", "бива" и т.н.
Още в детските ми години беше хит една песен: "Коман са ва - ком си-ком си-ком си-ком са", икскюз май френч. Холандци я пееха на немски с припев на френски.

Е, ако им кажем на чужденците, че сме "up-down", ще се озадачат, естествено.
Виж целия пост
# 33
Аз съм чувала "чао ви".
Виж целия пост
# 34
Аз - "стигате" в смисъл "престанете".
Виж целия пост
# 35
О, да, леличката в ДГ и това ни викаше. 🤣  Даже "Стигате, бе!" Вреслива си беше. 🤭
Виж целия пост
# 36
Стигати, чаоти, а страхШИ ме е вместо  "беше ме страх'?
Също и тЕй. " Госпожо, тЕй като сте..."
"Що тей"?
Виж целия пост
# 37
За тЕй съм писала, че ме дразни и ми казаха, че печатна грешка било, само тук съм го чела.
Ами не е печатна грешка, така си пишат някои. От Сливен примерно.
В Пловдив, от колега, съм чувала Истрах ме е. Но имам спомен, че и в СИ съм го чувала.
Виж целия пост
# 38
Ако е там, щеше да го видя.
Ако не вали, щеше да отидем.
Виж целия пост
# 39
Тей си е някакъв диалект. “ Е що тей ве чувек?!” Не знаех, че вече са започнали и да го пишат така.
Щеше е много тънка тема, познаване на родния език.  В примера “Ако беше така, щеше да е много лесно” е правилно обаче. Един чужденец според мен никога не може да създаде правилно изречение със “щеше” 🤣
Виж целия пост
# 40
Някои произнасят "а така" - "ан тека", ама не ме дразни, забавлява ме и си го ползваме с близки. 😆
Виж целия пост
# 41
Аз мислех, че е диалект от Велинград, но после и от други места го чувам това "ан така" и си мисля, че от тв е някой бисер.
Виж целия пост
# 42
Щеше е много тънка тема, познаване на родния език.  В примера “Ако беше така, щеше да е много лесно” е правилно обаче. Един чужденец според мен никога не може да създаде правилно изречение със “щеше” 🤣

Никак не е трудно „щеше“. Просто се съгласува с подлога. Аз щях да..., ти щеше да..., те щяха да...
Виж целия пост
# 43
Да, да .. обясни го на чужденците колко е лесно щеше да щеш 🤣
Виж целия пост
# 44
И като го слушат често грешно, започват да се чудят - те ли не са разбрали или нещо друго.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия