Университети в Германия и други немскоговорящи държави (вкл. специалности на английски) : Тема 26

  • 22 211
  • 420
# 405
Многоезичен акт за раждане. Плаща се и е хубаво да имате 2 - 3 оригинала.
Виж целия пост
# 406
Докато сте на темата за този многоезичен акт за раждане, някъде назад прочетох, че се вади по адрес на майката, но това текущият постоянен адрес ли значи или този, на който съм била при раждането на дъщеря ми?
Виж целия пост
# 407
Сигурно аз съм го писала,защото имахме казус. Издава се от общината ,където е издаден акта за раждане,когато се е родило детето. На дъщея ми ходих в София,защото там е родена и към онзи момент бях с постоянен адрес Пловдив  и настоящ в София.И ако правилно са ме упътили така било само първия път когато го издават,но аз извадих и на двете деца по 2- 3 оригинала.
Редактирах,защото май акта за раждане (оригиналът) се издава от община ГРАО) по адрес  на болницата, в която е родено детето и тогава дори и да не съм била с адрес в София пак е трябвало да ходя там.
Виж целия пост
# 408
Благодаря много! Ще трябва да ходя до София значи. Родена е в Майчин дом, а адресът ми по лична карта тогава беше в Ст. Загора, защото живеехме под наем. Хубав кашок сме си спретнали Simple Smile Всъщност, май ще взема да се проявя като лоша майка и ще я спеша сама да си извади (по-често ходи в София от мен).
Виж целия пост
# 409
Ужас, mama irina, отдавна ли е било това?
В цифровата ера, в която всеки знае за всеки (работещите в ГРАО, в полицията), не би трябвало да разхождат хората из страната.
Dive, ако не ходиш скоро, ще възложа на девойката задача да пита в нашата община от къде се взима (задачата ѝ е за следващата седмица).
Виж целия пост
# 410
Благодаря много! Ще трябва да ходя до София значи. Родена е в Майчин дом, а адресът ми по лична карта тогава беше в Ст. Загора, защото живеехме под наем. Хубав кашок сме си спретнали Simple Smile Всъщност, май ще взема да се проявя като лоша майка и ще я спеша сама да си извади (по-често ходи в София от мен).

Първо да се разходи до Община - Варна, служба ГРАО (това е входът вдясно) и да ги попита от къде трябва да се извади.


П.С. Аз вадих за децата и мен, за децата от Общината, за мен казаха от кметството. Отивам в Примирски, там гледаха, търсиха и ми казаха, че трябва да ходя във Влаславово!?!? Никога не съм живяла там, то там ще се загубя със сигурност. Добре, че една служителка на възраст се светна, че 3 било някога Одесос.
Виж целия пост
# 411
Desem,в  интерес на истината в ГРАО по местоживеене към момента ми казаха,че има вариант да подам електронно искането в eGov, НО ще чакам да изпратят многоезичен.акт за раждане от София по Бг пощи и срокът беше може би месец 🙄,което разбита се ме отказа.
Виж целия пост
# 412
Чела съм назад за акта за раждане, но не помня е какъв контекст (осен, че се издава безплатно в общината и няма нужда да се превежда) . Ще ми напомни ли някоя добра душа за какво бе нужен и на какъв език се издава?
Съвсем съм го изпуснала от списъка като задачи.


За какво се използва този многоезичен акт за раждане? нещо съм пропуснала какво диктува нуждата от този документ. Никога не ни е бил нужен за студентката във Виена.
Виж целия пост
# 413
В Германия е необходим при регистрация в Общината. Замества превод на Акт за раждане, по-евтин е и е много удобен. Може да се извади и от майката.

Виж целия пост
# 414
В Германия  със  сигурност  е нужен на  следващите медицина,  явява  се  един  от  документите,  които  студентите представят за  допускане  до държавни изпити.
Виж целия пост
# 415
В Германия е необходим при регистрация в Общината. Замества превод на Акт за раждане, по-евтин е и е много удобен. Може да се извади и от майката.

Виждам че регистрацията може да се направи с паспорт или лична карта.
Виж целия пост
# 416
За Берлин не знам, на нас ни искаха Акт за раждане при регистрация на адрес.

П.С. Аз действам на принципа да го имам и да не ми потрябва, а не да се налага спешно да се вади и да се притеснявам. Извадила съм и имам преведен документ за идентичност на имена. Не ми е потрябвал, но знае ли човек. Отнасям шеги от семейството Simple Smile
Виж целия пост
# 417
Не съм вадила многоезичен акт за раждане. Не им е бил нужен на този етап, нито за Германия, нито за Швеция.
Виж целия пост
# 418
Ох, значи аз малко като в притчата за жабата и вола, реших, че ми е жизненоважен тоз акт. Няма никакви въжделения за медицина кандидат-студентката, значи обикновен превод на оригинала от заклет преводач ще й свърши работа. В нашия случай ще излезе и по- евтино. Извинявайте, че внесох смут и благодаря за разясненията!
Виж целия пост
# 419
Засега само за медицина е доказано, че е необходим. За регистрация в общината - със сигурност не трябва.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия