На мен самата и е много неприятно, когато съм в БГ и не намирам подходящата дума. Чувствам се леко тъпа. И с годините ми става по-трудно. Не знам дали има начин да не се случва това.

, не бях се замислила, че на български има асоциация с "врящ" прозорец.
А Пипи всъщност добави,че иска да са с пързалки.
Не знам дали имат акцент, поне аз не го чувам да е немски, дразни ме, че завалват думи на бг, не знам дали е заради немския. Иначе и ние само на бг вкъщи говорим, но като цяло не говорим на супер сложни теми, та не им е супер богат речникът, а не искат да четат (не само на български
).
Но е нормално да не се знаят особено нови думи, които са навлезли там, ние не сме били в България от много време и сме само за по няколко дни там, не можем да чуем всичко. Преди няколко години малкият знаеше много повече думи от брат си на български, говореше много повече, което ми беше странно, той беше на 3г, когато дойдохме. Сега вече и двамата са на едно ниво, така да се каже. Също бъркат словореда, взимат немския или използват "ще получа" нещо вместо правилния глагол на бг и разни други такива.
Препоръчани теми