Ах, тези чужди езици!!!

  • 5 947
  • 60
# 15
абе къв холандски
там се псуват за добро утро
умирах като трябваше да поздравявям всеки ден едно 100-на клиента с "хуй"ен дах

а за "кукуригуто" когато започнах шведския учителката си направи експеримент и пита всеки как е на неговия език - при европейските езици е горе-долу еднакво
а при азиатските - нищо общо с нас

при нас "кака" е торта

но виж:
 "kisa" (кийса) - гледам
"kissa" (киса) - пикая
елементарна разлика - едно малко по-дълго "и"

винаги са смешни тези езици, ако седнем да ги сравняваме
Joy Joy Joy сетих се за "тортата" в гърнето на Мартин тази сутрин Mr. Green
Виж целия пост
# 16

Обсъждала съм и аз с приятели чужденци такива езикови недоразумения при животинските видове  Mr. Green
ОбачЕ, Теоприл, припони ми, моля те, не казваха ли гръцките крави "бууу", вместо "мууу". И съЩо: много ми се иска да си спомня какъв звук правеШе влака по гръцки маниер (не беШе пуф паф ами неЩо като чикитак или неЩо подобно  Laughing)

А с тази "кака" ме изумихте. В този неблизък до ниЩо език, който оЩе не съм научила (финския), значението на думата е съЩото като в холандски и италиански  Crazy...само чЕ го използваШ в разговор с деца..

Жоел, при нас торта е каку  Mr. Green
Виж целия пост
# 17
На италиански котките ги викаш с "мичу-мичу", вместо с нашенското мацо или писи-писи

Пък като сме започнали и с други работи "курва" на испански, италиански и португалски е завой, а "пишка-пишка" на португалски е мигач  Laughing
Виж целия пост
# 18
Берлинските котки ги викат по специален начин "Муль, муль, муль" с особено меко Л.  Crazy (няма пис пис, няма писюу писюу  Laughing)
Петлите кукуригат с "кикерики", а кучетата "вау вау".  Crazy
Виж целия пост
# 19
А влакът тук казва чипфу чипфу  Mr. Green
Гаф гаф и на руски е за куче, та децата знаят вече че кучетата казват на папи гаф гаф, а на мами бау бау  Grinning.
Виж целия пост
# 20
Joel
ми тове сме толкова известни с този поздрав, че затова не го споменах Mr. Green Mr. Green
Виж целия пост
# 21
ОбачЕ, Теоприл, припони ми, моля те, не казваха ли гръцките крави "бууу", вместо "мууу". И съЩо: много ми се иска да си спомня какъв звук правеШе влака по гръцки маниер (не беШе пуф паф ами неЩо като чикитак или неЩо подобно  Laughing)

Ами, мойто мъж каза, че кравата и влака тук, говорят общ език с нашите Wink.
Виж целия пост
# 22
абе къв холандски
там се псуват за добро утро
умирах като трябваше да поздравявям всеки ден едно 100-на клиента с "хуй"ен дах
хахахахехехе  Joy много весело


В щатите
 влакчето казва - чуууууу-чуууууу
прасенцето-  оинк оинк
пилетата - чирп чирп


--------------------------------
Я дайте и от другите звуци

българското "Охххх" като те заболи нещо казваш  -  "ауч " 
българското ку-ку като се криеш -  "пикабооо"
Виж целия пост
# 23
За Франция не видях:
- тук петлите казват "кокорико" (с малко късмет може и да се разберат с немските  Grinning)
- кокошката - "кот-кот-кот"
- патицата - "коан-коан"
- птичката - "пиу-пиу"
- а котките се викат с "мину-мину-мину"  Laughing

и тук на голямата нужда се вика "кака", а на малката - "пипи" (то сигурно и затова са превели "Пипи Дългото Чорапче" като "Fifi les bras d'acier" ("Фифи със стоманените ръце"), за да се избегнат двусмислици Simple Smile).
Виж целия пост
# 24
Е, "кака" и на български е "кака", аз съм го чувала в "накакан". На руснаците им е много смешно. Както им е смешна думата бухал, защото при тях бухать значи пия (какво ли не значи пия там де) Simple Smile.

Мяу си е навсякъде мяу обаче, поне по моите наблюдения. И не знам от къде идва на български бау-бау, не съм чула едно куче да прави така, уф-уф е по-точно.

Иначе котките ги викат с кити-кити-кити  , все едно да викаш коте-коте-коте newsm78. Но аз съм ги пробвала и на "пис-пис" не отговарят Simple Smile Още едно смешно на руски - "пис-пис" означава, пиш-пиш Simple Smile.

А peekaboo, идва от peek - надничам, boo - звука буу за плашене.
Виж целия пост
# 25
Пък като сме започнали и с други работи "курва" на испански, италиански и португалски е завой, а "пишка-пишка" на португалски е мигач  Laughing
Ахам. Значи средностатистическият португалски драйвър кара по схемата "пишка-пишка, курва" Crazy

Италианските кокошки се казват Галина Blush
Виж целия пост
# 26
Немските кокошки кудкудякат с гак-гак-гак.
Колежка, когато си в Гърция съм чувала, също не било хубаво да ти казват.
Виж целия пост
# 27
ОбачЕ, Теоприл, припони ми, моля те, не казваха ли гръцките крави "бууу", вместо "мууу". И съЩо: много ми се иска да си спомня какъв звук правеШе влака по гръцки маниер (не беШе пуф паф ами неЩо като чикитак или неЩо подобно  Laughing)

Ами, мойто мъж каза, че кравата и влака тук, говорят общ език с нашите Wink.

Хмммм  newsm78
Ами с "греШна" гъркиня съм говорила тогава  Mr. Green
Ама помня, чЕ много се смяхме останалите чужденци на гръцкия влак и крава  Crazy


А пък аз Ще се отчЕта за финските животни/звуци по късно днес, че не съм много наясно  Thinking
Виж целия пост
# 28
 Mr. Green Mr. Green готина темичка
подсети ме, че докато учех в немско и с едно приятелче българче обсъждахме как се променя кривата на вътрешния брутен продукт при покачване на инфлацията... та той искаше да ми обясни как кривата в графиката на бътрешния продукт я избутваме до точката G и като се има в предвид, че крива на немски е "Курве", а бутам е "шийбен" и се получи следното обяснение: " Хващаме курвата и я шибаме до точката G"  bowuu

а и немските врабчета чикчирикаха по различен начин от нашенските, но не се сещам сега как  newsm78
Виж целия пост
# 29
Ето как говорят животните по испанско Laughing, поне тези, за които се сещам:

Oвца - бее (bee, bee), котка - мяу (miau), пате - Куа,куа (cua, cua), кученце - гуау, гуау (guau, guau), маймуна - ухухуху, ахахаха (ujujujú, ajajajá) - с ударение на последната гласна, птичките - фуио, фуио (fuío, fuío) - с ударение на "и", магарето - хий-хо, хий-хо (jii-jó, jii-jó), пиленцата - пио, пио (pío, pío, pío), кон - няхахаха (niajajajá), крава - муу (muú), прасе - ойнк ойнк (oinc), кукумявка - ууууу (uhuú), петел - кикирики (quiquiriquí) - с ударение на последното "и", жабите - гло, гло (glo, glo), щурец - крик,крик (cric, cric).

Кака-та при нас също е за голяма нужда Laughing, най-проблемен е един португалски футболист, Кака, сложиха му ударението на името на втората сричка, за да не звучи като подигравка, ама пък се оказва, че в Гърция точно така звучи пак по старому hahaha hahaha
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия