Мисля че да, защото в удост. за раждане не пише, че с бащата се женени. Трябва да си вземеш копие за брачното, да му направиш апостил и да го преведеш с легализиран превод в България и да го занесеш да ти издадат българско. По принцип не би трябвало да искат да е легализиран превода, защото апостила го легализира, но в родината е така, за съжаление. И в Италия няма да ти признаят едно българско свидетелство за брак ей така, само с превод.
канинова, ами аз ще съм последната дето защитава българската бюрокрация, ама все пак смятам, че са прави да задържат при себе си оригнала, не заради друго, ами заради апостила и превода и всичко, а и те са обикновено защипани заедно. Трябвало е да си извадиш сертифицирано копие или нещо подобно, не знам как се казва при вас, и на него да ти направят апостила и превода. Аз така направих.
А за пълномощните от една страна смятам, че са прави, навсякъде по света е така, от друга сигурно е малко заяждане на паспортните контроли... Не знам, тепърва ми предстои да се занимавам с това.