Граматика

  • 28 202
  • 277
# 255
Моли Уизли , мисля, че си абсолютно права. Не знам само как е в италианския език, защото и това оказва значение при формите на думата в българския език. Но не винаги. Например в англ. ез. се казва "две чаши кафе", а в българския е възприета формата "две кафета" /както е и в гръцки, мисля, че и в турски език е така/.
Аз просто пуснах линк към статия, която имаше отношение към тази дума - "капучино". В момента не разполагам със справочник, където въпросът с образуване на мн.ч. и спрежение на глаголи от чужд произход, е разнищен подробно, а в Гугъл не открих подходящи статии.
Малко извън темата, но ще те помоля да надникнеш тук:

http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=269068.0

Ще те помоля за коментар.
Виж целия пост
# 256
До сега се пънах да мисля... за капучиното. Ама не мисля, че на италиански има множествено число. Завършила съм италианска гимназия.

За кафето съм сигурна, че е "две чаши кафе" (due tazze di caffè). Би трябвало и за капучиното да е същото.
Виж целия пост
# 257
Чувала съм и комбинацията "Две млякота с какаа"  Mr. Green
Виж целия пост
# 258
Чувала съм и комбинацията "Две млякота с какаа"  Mr. Green

Това е невероятно  Joy Joy
Виж целия пост
# 259
Чувала съм и комбинацията "Две млякота с какаа"  Mr. Green

звучи като "две млякота с акита"  Joy
Виж целия пост
# 260
Моли Уизли , мисля, че си абсолютно права. Не знам само как е в италианския език, защото и това оказва значение при формите на думата в българския език. Но не винаги. Например в англ. ез. се казва "две чаши кафе", а в българския е възприета формата "две кафета" /както е и в гръцки, мисля, че и в турски език е така/.
Аз просто пуснах линк към статия, която имаше отношение към тази дума - "капучино". В момента не разполагам със справочник, където въпросът с образуване на мн.ч. и спрежение на глаголи от чужд произход, е разнищен подробно, а в Гугъл не открих подходящи статии.
Малко извън темата, но ще те помоля да надникнеш тук:

http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=269068.0

Ще те помоля за коментар.

baibibi , следя темата за запетаите. Честно да си призная, съм раздвоена.
Все пак бих се доверила на предговора на речника повече, отколкото на специалистите от езикови справки.
Ако ти е възможно, обади им се пак, защото може на момента тогава да не са били много убедени и да са казали по-скоро какво мислят, отколкото какво е правилото.
Виж целия пост
# 261

...Например в англ. ез. се казва "две чаши кафе", а в българския е възприета формата "две кафета" /както е и в гръцки, мисля, че и в турски език е така/...


В един от новите учебници на Лонгман вече има "две кафета" на английски.
Виж целия пост
# 262

...Например в англ. ез. се казва "две чаши кафе", а в българския е възприета формата "две кафета" /както е и в гръцки, мисля, че и в турски език е така/...


В един от новите учебници на Лонгман вече има "две кафета" на английски.

Сигурно идва от многото емигранти, които така и не научават голяма част от граматиката. Има описани такива случаи за много езици. Дори се създават "нови" езици от смесването на няколко, напр. креолският.
Виж целия пост
# 263
И аз да попитам:
Напоследък все по-често срещам НАПЪТ, НАЗАЕМ и НАДЪЛГО в пресата. Промяна ли има или аз не съм  в час? Thinking
Виж целия пост
# 264
За да видите , че има и по-неграмотни форуми от нашия Laughing
 
"здравеите мили мамй кажете ми как да накарам синът ми да пие вода вопще не иска бута шишето а пак е малак да му давам с лъжичка ще сам ви благодарна за саветите"
 
Това е истина.Не се будалкам.
Виж целия пост
# 265
За да видите , че има и по-неграмотни форуми от нашия Laughing
 
"здравеите мили мамй кажете ми как да накарам синът ми да пие вода вопще не иска бута шишето а пак е малак да му давам с лъжичка ще сам ви благодарна за саветите"
 
Това е истина.Не се будалкам.

Не си прочела автофорумите "Давам гас и завива" #Crazy
Виж целия пост
# 266
И аз да попитам:
Напоследък все по-често срещам НАПЪТ, НАЗАЕМ и НАДЪЛГО в пресата. Промяна ли има или аз не съм  в час? Thinking


"Назаем" е една дума, също и "надълго", "нашироко", "наляво" и "надясно".
За "напът" бях готова да се закълна, че са две думи, но погледнах в правописния речник за всеки случай, и се оказа една. Thinking
Виж целия пост
# 267
И аз да попитам:
Напоследък все по-често срещам НАПЪТ, НАЗАЕМ и НАДЪЛГО в пресата. Промяна ли има или аз не съм  в час? Thinking

За "напът" бях готова да се закълна, че са две думи, но погледнах в правописния речник за всеки случай, и се оказа една. Thinking
newsm78 В мойте два речника няма такава дума. Пък и няма никаква логика да съществува...
Виж целия пост
# 268
И аз да попитам:
Напоследък все по-често срещам НАПЪТ, НАЗАЕМ и НАДЪЛГО в пресата. Промяна ли има или аз не съм  в час? Thinking


"Назаем" е една дума, също и "надълго", "нашироко", "наляво" и "надясно".
За "напът" бях готова да се закълна, че са две думи, но погледнах в правописния речник за всеки случай, и се оказа една. Thinking
Зависи от контескта на изреченето - може и разделно.
Виж целия пост
# 269
.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия