Иврит - да се опитаме да го научим он-лайн

  • 118 554
  • 678
# 630
Гледам, че темата отдавна е изоставена. Но, все пак да питам, ако може някой да ми помогне. Това е цитат от Библията на български:  Ако и да ме убие Той, аз ще Го чакам; Но пак ще защитя пътищата си пред Него.
На иврит мисля, че е така:  הן יקטלני לא איחל אך־דרכי אל־פניו אוכיח׃
Интерисува ме до къде свършва първата част на цитата. А именно: Ако и да ме убие Той, аз ще Го чакам.
Виж целия пост
# 631
הן יקטלני לא איחל                /            אך־דרכי אל־פניו אוכיח

но много не ми е правилен този превод,нещо сякаш липсва.
Виж целия пост
# 632
Като се пусне търсене с цитата, излизат  резултати, от които изглежда, че изречението е правилно: https://www.google.co.il/search?q=%D7%94%D7%9F+%D7%99%D7%A7%D7%9 … rome&ie=UTF-8

Мисля,  че преводът е точен, друг е въпросът, че никак не е ясно казаното от гледна точка на съвременния иврит  Simple Smile




Промених едно алеф с вав, пак излизат доста разсъждения по тази фраза: https://www.google.co.il/search?q=%D7%94%D7%9F+%D7%99%D7%A7%D7%9 … =1280&bih=709
Виж целия пост
# 633
Момичета много благодаря че помагате. Ами това е цитат от библия написана на иврит. Но не знам колко е точен превода, понеже библията е онлайн версия.
Това е цитат от Байбъл уоркс. Това е програма, която е предназначена за по точен превод с цел изучаване на библията. Но нещо ми се струва съвсем различен. Какво мислите вие????
Виж целия пост
# 634
Имам една молба за една песен.За първи път съм я слушал през 1993г.Много ми хареса.Ако може да помогнете за превода.http://www.youtube.com/watch?v=-x7IS2SNK20                         От ароха адерах ала ошер рех суфайм пик шуим рабим,Ех лехаем извоа гам литвоа ахмай яфаим яфаим ве вахаим.Зе азман лизгоа леватер изшкоа гам из е каше шнено яхад .................. тук не чувам добре остатака от изречението.Ло царих литвоа еда емет лимроа ани ве ат ло не шаме ета олама зе.Ех ще ена но зе ани лемала,мевакеш чувот лашев ла.Ех ла мед ве иш гам ло йодеа,аим бесов ба дерех ми пагеш.Зе азман лизгоа леватер лишкоа гам им зе каше шнено яхад ....... не чувам на там какво се пее.   Извинете там кадето имам грешки,разчитам да ме поправите и да ми помогнете с превода.                                 
Виж целия пост
# 635
Като за начало намерих текста. Казва се Зе азман лислоах- време за прощаване

עוד ארוכה הדרך אל האושר
רצופה היא מכשולים רבים
עת לחייך לשמוח גם לדמוע
אך מה יפים יפים הם החיים

זה הזמן לסלוח
לוותר לשכוח
גם אם זה קשה
שנינו יחד את הכל עוד נשנה
לא צריך לברוח
את האמת למרוח
אני ואת לא נשנה את העולם הזה

את שתי עיני נושא אני למעלה
מבקש תשובות לשאלות
אין מענה ואיש גם לא יודע
האם בסוף הדרך ניפגש

זה הזמן לסלוח...

Първия куплет:
Од арука адерех ел а ошер
рецуфа и михшолим рабим
Ет лехайех лисмоах гам лидмоа
Ах ма йафим йафим ем ахаим

В момента нямам време, ако някой е свободен- да превежда. Ако не до няколко дни ще пиша пак  Peace.
Виж целия пост
# 636
Като за начало намерих текста. Казва се Зе азман лислоах- време за прощаване

עוד ארוכה הדרך אל האושר
רצופה היא מכשולים רבים
עת לחייך לשמוח גם לדמוע
אך מה יפים יפים הם החיים

זה הזמן לסלוח
לוותר לשכוח
גם אם זה קשה
שנינו יחד את הכל עוד נשנה
לא צריך לברוח
את האמת למרוח
אני ואת לא נשנה את העולם הזה

את שתי עיני נושא אני למעלה
מבקש תשובות לשאלות
אין מענה ואיש גם לא יודע
האם בסוף הדרך ניפגש

זה הזמן לסלוח...

Първия куплет:
Од арука адерех ел а ошер
рецуфа и михшолим рабим
Ет лехайех лисмоах гам лидмоа
Ах ма йафим йафим ем ахаим

В момента нямам време, ако някой е свободен- да превежда. Ако не до няколко дни ще пиша пак  Peace.
           Мерси ,дали ще ми помогнете за превода.
Виж целия пост
# 637
Моля ви нужна ми е помощ.Искам да знам как е Василин на иврит.Пробвах с гугъл преводача,но положението и плачевно.превежда го като босилек като дам обратния превод.Много ще съм благодарна ако някой откликне на молбата ми Simple Smile
Виж целия пост
# 638
petrova_0614 А какво е Василин ?на мен ми трябва на бг превода му май? Освен ако не е име на човек,но тогава ще е равнозначно изписано и с името Веселин.
Виж целия пост
# 639
  zdravejte  priateli.

 nova  sum v  tozi   forum ,
 i mnogo mi  haresva .  bravo .  Simple Smile


 interesuvam se  ot   ivrit ,
 sega  zapocvam da   go  uca .
  otvorena  sum  za  saveti  i  vsjakakvi informaci .

 ciao
Виж целия пост
# 640
Здравеите,прекрасен форум!Поздравления!
Аз от една година се занимавам с иврит!Преписала сам Псалмите и Прит4ите на иврит-като на всяка дума съм сложила транскрипция;сега преписвам и Новия Завет!и така си поставям една основа за този 4удесен език!обожавам го! Така нау4их гръцки.Искам да ви поздравя с една hebrew-greek песен.
А съ6то ви изпра6там един ре4ник,които на мен ли4но много ми помага.



http://www.doitinhebrew.com/Translate/default.aspx?kb=IL%20Hebrew

Успех
Виж целия пост
# 641

tsvete_georgieva  Hug
Виж целия пост
# 642
никид

תודה רבה!

( евхаристО полИ- това е на гръцки-скоро се върнах от Гърция и първите ми думи са на този език)

Благодаря ти за насър4ението!

Искам да те поздравя с 1та ми песен-псалм,която нау4их на иврит!



יברכך יהוה וישמרך.

יאר יהוה פניו אליך ויחנך.

ישא יהוה פניו אליך וישם לך שלום!

Виж целия пост
# 643
tsvete_georgievaЧестно да си призная,дори и с моето владеена на иврита,едва 10% от думите вероятно успях да доловя от песента.
Виж целия пост
# 644
никид

Извинявай! Забравила съм да уто4ня,4е това е Псалом 121- много е хубав!

Това е Biblical Hebrew и вероятно затова ти е било трудно.





Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия