Да отпадне ли изучаването на Вазов?

  • 10 703
  • 358
# 105
Във всяка книга има обяснение със звездчика най-отдолу на страницата на архаични думи, на чуждици и т.н
Това, че учениците не разбират какво четат, не го смятам за разумно оправдание.
Иначе смятам, че часовете по литература не трябва да останат в този си вид.

Виж целия пост
# 106
Езикът е жива материя, която се променя непрестанно. Ако до този момент Вазов е горе-долу разбираем, то след 50 -100 години сигурно и 40 % от него няма да може да се чете. Това е напълно естествен процес. Все пак английските ученици не четат Шекспир в оригинал, нито пък в Гърция изучават Одисея и Илиада на старогръцки. Аз съм ги учила, но това  е друга работа. Така че, когато очевидно назрява проблем с някои автори в програмата, трябва да се обмислят възможни решения и реформи, а не всички да скачат като ощипани годпожици, че Вазов=история, Вазов=литература, Вазов=Възраждане, Вазов=родолюбие......Хубаво, нека си = на всичко изброено, никой не му го отрича, но ако може детето ми да не го изучава в дълбочина 2 месеца, за сметка на други автори, които не стоят по-долу, но за съжаление имат лошия късмет да не са се родили по време на игото, а след него.
Виж целия пост
# 107
Според мен трябва да отпадне изучаването изобщо на литература... Peace

Може би съм малко краен, но затова пък съм адски прав.

Според мен трябва да отпадне образованието изобщо.

Ей го комшията с белия Кайен - няма и основно, но пък е успял в живота...

Знам го този. Ама не е Кайен, а с Майбах.
Има литературно произведение от съвременен автор за него. То е следното:

Спират пред един светофар проф. Петроф от СУ със своето трабантче и комшията ти с Майбаха.
Професорът врътва ръчката за страничното стъкло и прави знак на комшията да го пита нещо. Тоя с Майбаха натиска копчето за неговото стъкло и поглежда отгоре: "Кво?!?
- Извинете, да Ви питам - имате ли проблеми с този Майбах, някакви скрити дефкти или с разхода на гориво, нещо..., - пита проф. Петров.
- Проблеми?! С Майбах?! - премества клечката си за зъби комшията от мъдреца на първи горен. - Къв е тоа въпрос?!
- Ми, гледам, не ги карат много... - намества очила професорът, ама светофарът премигва на зелено...


Предлагам да се направят адаптирани издания, с опростен и осъвременен език.  Peace  

Направо го пренаписвай и давай в МОН.
Те историята я пренаписаха и сега не се връзва с драсканиците на класиците.
Ти поне си в по-добро положение от Вазов - той е бил прост съвременник. Без чернови, без нищо.
Ти можеш направо да преписваш от най-новите български евро-учебници, където е най-документалната истина Laughing.
При това - на цивилизован език - француски, ингилиски, тоз-онзи...
Виж целия пост
# 108
  ... На "Под игото" самото заглавие е супер неудобно и неевропейско вече,гледайки най-новата ни действителност. За съдържанието пък да не говорим...

Ако вземат да го преведат на достъпен съвременен език (с малкички поправки в съдържанието) и го сведат до "В присъствието", може и да го оставят.
Лесну и просту.
Виж целия пост
# 109
 ... На "Под игото" самото заглавие е супер неудобно и неевропейско вече,гледайки най-новата ни действителност. За съдържанието пък да не говорим...

Ако вземат да го преведат на достъпен съвременен език (с малкички поправки в съдържанието) и го сведат до "В присъствието", може и да го оставят.
Лесну и просту.

  Силви,няма да ме изненадат и ако го направят това....Умни хора,европейци,къде ти ще му се церемонят на дедо ни Вазов.
Виж целия пост
# 110
Какъв по-достъпен от ингилиския, бе хора?!

Вазов и без туй е преведен на повече от 50 езика.
Хващат изданието на английски (може и друг "европейски" - само не и български) и го учат така, в оригинал, децата...

Виж целия пост
# 111
Ще седнат да поумуват как да го "преведат" и после ще решат да не си правят тоя труд и да го шитнат изцяло.
Между другото, сега прегледах малко от "неразбираемия" роман, амиии да ви кажа нищо не разбрах  Sunglasses , то все едно е писано преди 5 века, все едно не е на български, направо чужд език.
Виж целия пост
# 112
Ако отпадне Вазов от изучаваната бг литература , то това ще е върха на цинизма TiredСлед което не знам как да се именувам, туркиня ли, българомохамеданка или що newsm78
Относно архаичният му език, какво да кажа-това е пълен абсурд, ако това е една от причините на искащите до го сложат дълбоко в библиотеките, на някой от най-последните рафтове ConfusedПредпочитам лично аз архаичниет му език, отколкото придошлите като ураган чуждици и т.н. думи в родния ни език Crossing Arms

п.п.Срам народе български, голям срам!!!
Виж целия пост
# 113
Леко адаптирано начало на "Под игото"

"Тази куул майска ивнинг, богаташ Марко, с тиква без бейзболка, наметнат с нек`ва хавлия, фуудваше с келешите на двора.

Богаташката трапеза, ес южуъл, беше ситуирана под гроздето, между кристал и куул уотъра, която изливайки се сингваше като нек`ва птичка, дей енд найт, и между високите храсталаци (не ставаха за пушене), които дремеха край фенса, зимъска и по лятно време все грийн. Фешън лайт светкаше, окачена на чепатия брус на едно миришещо дръво, което френдли фърляше смрад на Ив Сен Лоран върху тиквите на келешите.

А те беа мноу келешлък, мноу нещо.

До богаташ Марка, до хис олд мадър и до хис уайф, ситуирани около кльопачката, стадо келеш – дръти и дребни, които, въоръжени с ножове и брадви, мааха иммидиътли амбюргър и плънка. Напълно оправдаваха не`ква олд фешън туркиш уорд: Сомум душманлъръ – Да го духат неебавките!

Дъртия мяташе фром тайм ту тайм малко гювеч поглед на келешлъците с наточени зъби и йеки стомаси, пускаше смайлс и крякаше убу:

- Кльопайте ва, фадъровата, ту гроу ъп! Пено, пълни пиячката пак!

Секретарката беаше при куул уотъра, дето мръзнеше водката, сипваше и донасяше дийп стъклена чаша. Богаташ Марко даваше на келешлъците, и им викаше:

- Пийте ве, кИфтета!"
Виж целия пост
# 114
Наистина в училище не се изучават изобщо съвременни български автори, особено живи. За мен примерно една Вера Мутафчиева поне трябва да бъде спомената от учителите....
.... Палми Ранчев ....

Вера Мутафчиева вече не е сред живите.
А Палми Ранчев направо трябва да се изучава на мястото на Вазов. "Анонимни снайперисти" да е настолен роман на чедата ни, тъй като е достъпен и близък на сърцата български, за разлика от "Под игото", пък носи сходни послания.
Виж целия пост
# 115
Наистина в училище не се изучават изобщо съвременни български автори, особено живи. За мен примерно една Вера Мутафчиева поне трябва да бъде спомената от учителите....
.... Палми Ранчев ....

Вера Мутафчиева вече не е сред живите.
А Палми Ранчев направо трябва да се изучава на мястото на Вазов. "Анонимни снайперисти" да е настолен роман на чедата ни, тъй като е достъпен и близък на сърцата български, за разлика от "Под игото", пък носи сходни послания.

Знам, че Вера Мутафчиева вече не е сред живите. Не го и твърдя. А относно Палми Ранчев - литературата има разнообразни жанрове и форми...не е само възрожденска!

Shoni като се срамуваш от промените в говоримия език, защо тогава не говориш на старобългарски?
Виж целия пост
# 116
Експрес... пропусна доста важен момент... Текстовете трябва да бъдат адаптирани и на четворица+шесторица...
Виж целия пост
# 117
...п.п.Срам народе български, голям срам!!!

Не му е за пръв път.

ПП Ама той и Паисий трябва да се адаптира  Laughing, ни на глобализацията съответства, ни на "цивилизацията"  Laughing
Въобще:
Или като Ботев - да се махат изцяло!
Или да се адаптират на английски и да се "изучават" в часовете по "работен език", който е време да бъде преименуван на "майчин"!
Виж целия пост
# 118
Наистина в училище не се изучават изобщо съвременни български автори, особено живи. За мен примерно една Вера Мутафчиева поне трябва да бъде спомената от учителите....
.... Палми Ранчев ....

Вера Мутафчиева вече не е сред живите.
А Палми Ранчев направо трябва да се изучава на мястото на Вазов. "Анонимни снайперисти" да е настолен роман на чедата ни, тъй като е достъпен и близък на сърцата български, за разлика от "Под игото", пък носи сходни послания.

Знам, че Вера Мутафчиева вече не е сред живите. Не го и твърдя.

Shoni като се срамуваш от промените в говоримия език, защо тогава не говориш на старобългарски?
Защото имаме официален български разговорен и писмен език-никъде официалният ни език не е старобългарски.Но това не пречи  да се изучават художествените произведения от бг авторите, написани на език, който тогава си е бил и се е считал за официален на българите!
Относно срама, то чуждите думи са ни най-малкият проблем...все повече започваме да губим националната си идентичност Tired
Виж целия пост
# 119
Че езика се развива, смятам никой не отрича, но като гледам как пише нашата младеж, превода на Експрес май много скоро ще стане реалност.
Изобщо тук не говорим за връщането на старобългарски и това ние да говорим така, става въпрос да не забравяме ...  Tired
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия