Какво мислите за имената Ян и Леон?

  • 8 015
  • 45
# 15
Ако живееш в БГ - нито едното. Иначе, Леон.

Ян как би го написала на латиница? Yan е китайското име; Jan = англоезичните го четат Джан, скандинавци и германци ще го прочетат както искаш. Yanni/Yannis - провери гърците как го изписват.
Виж целия пост
# 16
Ако живееш в БГ - нито едното. Иначе, Леон.


 Peace
Виж целия пост
# 17
Ами според мен и двете се връзват с фамилията, така че това не ми е проблем. Също така е много вероятно да не живеем цял живот в България, така че за мен е важно да е международно, а не задължително чисто българско (които често са трудни за произнасяне от чужденци).
Затова питам за мнението ви отвъд всякакви такива фактори.  Просто като звучене, като асоциации...
На мен лично ми се струва, че Ян е по-магическо някак - много ми е специално. Представям си едно дете, а и човек, с това име като много чаровен, леко особен може би, но приятно особен, и с много изявена индивидуалност - така ми звучи...

Леон, от друга страна, е много силно име, представям си мъж с правилни черти, класически тип красота. Също така ми се струва, че по-приляга на малко по-сериозен човек, по-здраво стъпил на земята в сравнение с Ян...
Може би ви звучат малко странно тези мои размишления, но за мен това е най-важното - какъв заряд носи името и на човек с каква енергия би подхождало повече....
Виж целия пост
# 18
Иън или Юън ми харесват повече от Ян, а и наистина стои въпроса с изписването на името.
Виж целия пост
# 19
От двете имена повече ми харесва Ян. Още повече, че познавам момче с това име, изключително интелигентно и амбициозно, според мен върви с българска фамилия.
Леон по едно време беше доста модерно в Германия, има хубаво значение и заряд, но зависи от фамилията, например Леон Мишкаров не ми се връзва Simple Smile
Виж целия пост
# 20
Добре, Ян, ако се изпише Yan, няма ли да се прочете правилно? На английски, на френски, какъв е проблема?  Колкото до това, че е китайско име, то все пак е също адаптиран вариант на латиница, китайските имена се изписват с китайски йероглиф, не на латиница, тъй че да е чак толкова запазено...
Виж целия пост
# 21
Пина, нали пита жената за емоционалния заряд на името и как се възприема от различните хора? Yan се възприема като китайско име, т.е. идва с някакви очаквания, да. Jan се възприема като скандинавско, на четене, защо да няма значение.

Иначе на мен ми звучи като да е решила вече  Simple Smile

==================================
От друга страна, следя темата за Андрей и Антон, и съм поразена колко по-харесвано е Андрей - а в моите очи изобщо не може и да се сравняват даже. Т.е. личните възприятия все пак са най-важни; форумното мнение е полезно, но не трябва да е водещо - но пък ако не се е замисляла за писането, нека да помисли.

Отчитам като огромна грешка, че не изписах името на дъщеря ми с двойно Н на латиница, както е стандартно, много често ме питат, или направо го пишат с две Н-та.
Виж целия пост
# 22
Хич, не е полезно форумното мнение, ако питаш мен!  Simple Smile   -- всички трябва да се казват Габриела и Виктория или Александър и Мартин. И то си е така, в огромна степен.

За живеенето в България или чужбина - може детето да се роди тук, от родители нямащи намерение да живеят извън страната, а след 2-3 години ненадейно да се окаже, че вече не живеят в страната. Както и има деца, родени в чужбина, но на 1годинка пристигнали в БГ и останали завинаги тук. Да не говорим детето, като възрастен индивид, колко различен живот може да има - тук или в чужбина.
Виж целия пост
# 23
На френски има име Яник.
Пишат го Yannick.
То също много ми харесва Simple Smile
Ако му се смени ударението, става и за България.
Яник Simple Smile
Виж целия пост
# 24
Първата ми асоциация е за нещо католическо - имена на папи или на кардинали newsm78 После ми хрумва, че Ян е по-скоро славянско, чешко, полско... определено го предпочитам пред Леон.
Виж целия пост
# 25
Ами аз мисля, че няма трудности относно изписването и произношението на името на латиница - Ian  за мен е най-адекватното и се чете 'Иън' - това име си съществува на запад и няма никаква връзка с китайско име според мен, а и ми харесва и с това произношение много.
Като се замисля обаче, тази асоциация с китайското Yan не ме кефи много. Аз съм живяла там над 3 години и не искам детето ми Ян да бъде бъркано с 5 милиона Yan-овци..
Много ми е трудно да избера, наистина...  може би трябва да ги оставя и двете докато не видим детето - и тогава си мисля, че ще е ясно кое ще му приляга повече....
И аз и бъдещият татко сме луди и по двете имена и не можем да наклоним везните в нито едната посока, затова реших да пусна темата, за да чуя и вашите мнения и асоциации.
Много са ми ценни!    bouquet
Виж целия пост
# 26
Иън, Юън, Ян, Жан и тн са практически едно и също име - Иън (Ian) и Юън (Ewan) са ми фаворитите, както казах вече. Simple Smile Ian не е начин на изписване на Ян, никой няма да го прочете Ян просто. Jan ще е Жан или Хан в испаноговорящите среди, а Yan наистина е китайско... Ян не е лошо име, но практически почти никъде той няма да бъде наистина Ян, понеже такова име, примерно в англоговорящите, френскоговорящите или испаноговорящите страни не съществува. Ако избираш между Иън и Леон съм тотално затруднена - и двете са страхотни. Simple Smile
Виж целия пост
# 27
Харесват ми Simple Smile  И двете...въпреки, че трудно ми се връзват с БГ презиме и фамилия.
Виж целия пост
# 28
Предлагам ЛИон или направо Лио, със англ звучене  Peace
Виж целия пост
# 29
И аз и бъдещият татко сме луди и по двете имена
Пожелавам ви и следващото дете да е момченце.Комбинацията от двете имена /на две деца/ ми харесва и на мен. Stuck Out Tongue
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия