Имай предвид едно, няма да си губя времето и с теб, защото искаш да си чесаш езика. Това, че вземаш страна, било то на "оплакващия се потребител"(by the way- трябва да ползваш пълен член за определението като част на изречението)или на начумерената продавачка, си е въпрос на твой избор. Все пак не съм молила никой да ме подкрепя, да ми симпатизира или помага. Реших да споделя във форума случай и ситуация, в която даден служител, който трябва да обслужи клиент - учтиво, се е отнесъл грубо и арогантно.И ако ти, не четеше толкова повърхностно, колкото разсъждаваш- щеше да разбереш, че проблема не е в някакво боди, че не съм замесила съпруга си, че фирмата Комес наема служители, които не уважават клиентите, че ти, макар и много да искаш няма как да си достойна, за да водиш спор, диалог или каквото и да било с мен. Не защото заемаш позиция, която не е моята. Защото не признаваш, така за себе си, че и теб са те обиждали, че и ти си обслужвана лошо. Не мисли, че като ме наричаш "посьолка градскаго типа" демонстрираш, че си грамотна и руски говоряща или че ме обиждаш- пише се "городского типа", а "посьолка" е някаква дума, която прилича на посёлка(корена пос-село), но няма отношение в контекста, в който се опитваш да я използваш. Думичката е крестьянка, но ти си достатъчно грамотна и я знаеш .
Така че, ти пожелавам да се замислиш следващият път, когато те обслужват грубо дали имат това право, при положение, че си при тях, за да харчиш пари.
Затова в добрите фирми и компании държат не само на качеството на продукцията, но и на качеството на обслужване. Защото какво е продукцията, ако не се предложи добре и от качествени служители, които умеят да си вършат работата?!?
И няма нужда да се опитваш да сглобяваш изречения, за да ми отговаряш- само ще се опитваш и пак главата ти ще роди нещо, за което ще те е срам или ще бъде толкова плоско и повърхностно, че да изглеждаш comme paysan (от френски е - да си го преведеш)