Учите ли вече чужд език?

  • 6 983
  • 93
# 75
Цитат
Можеш да го научиш много добре и без да си започнал от рано. Споря само за това. Не за плюсовете, те са ясни.
Разбира се, че може. Сестра ми знае осем чужди езика и сега учи корейски, защото изпитва непрекъсната потребност да учи нови и странни езици. Влече я.
Не е започнала рано. Започна с немски в пети клас, който сега знае най-малко от всичките осем.
Това, което аз твърдя е, че при ранно започване, детето, независимо от заложбите и влеченията си, ще научи с лекота всякакъв език.
При късно започване, това ще се случи само с тези деца, които имат талант за това. Останалите или няма да го научат, или ще трябва да положат огромни усилия.
И понеже съм преподавала езици, съвсем категорично смятам, че заложбите на децата в това отношение са много различни. Има деца, на които никак не им се удава и те не са някакъв малък единичен процент. Както не всеки може да стане музикант, художник, физик, писател, така и не всеки ще има заложба да учи чужди езици с лекота. Изобщо не отричам, че има такива хора, просто казвам, че не са всички.
Докато от малките деца съвсем всички могат с лекота да научат чужд език. Без значение от заложбите и талантите, способностите за концентрация, упоритост, мотивация и други индивидуални особености.
Виж целия пост
# 76
Наистина ли? Ако само с повтаряне ставаше, ехе, да съм научила китайски така още преди 22 години /учих го две години именно чрез механично повтаряне на думи и фрази. Дали зная нещо към днешна дата?/.
Вярвам се досещаш, че механичното повтаряне не изчерпва ученето, а просто се започва с него. Първата дума, която си чула на чужд език не е достатъчна, за да го овладееш, но не можеш да кажеш, че е безсмислено да чуваш думи.
Мисля, че това са очевидни неща.
В началото се започва с попълване на базата данни. Предимството на стихчетата е, че се запомнят лесно, дори да не знаеш какво значат. Ако не са в стихотворна форма, в комбинация с непознаване на значението, много трудно ще бъде запомнено нещо. Това е идеята.
Като разпознаваш вече някакви думи и фрази, дори да не знаеш какво значат, в момента, в който го рзбереш, само значението ще бъде ново за теб, а не и двете едновременно, както когато се учат думи от речник. И съотвено ще запомниш значението много по-лесно.
За децата са нужни тези два етапа, защото така е устроен механизма, по който научават език. За възрастните не е нужно, те учат думата и значението едновременно и я повтарят или пишат многократно за запаметяване.
Бебето чува много думи, които не знае какво значат, но ги различава от речта. Постепенно разбира и значенията им. По същия начин и с чуждия език и стихчетата.
Да, не са достатъчни, но са началото.
Виж целия пост
# 77
Цитат
Можеш да го научиш много добре и без да си започнал от рано. Споря само за това. Не за плюсовете, те са ясни.
Разбира се, че може. Сестра ми знае осем чужди езика и сега учи корейски, защото изпитва непрекъсната потребност да учи нови и странни езици. Влече я.
Не е започнала рано. Започна с немски в пети клас, който сега знае най-малко от всичките осем.
Това, което аз твърдя е, че при ранно започване, детето, независимо от заложбите и влеченията си, ще научи с лекота всякакъв език.
При късно започване, това ще се случи само с тези деца, които имат талант за това. Останалите или няма да го научат, или ще трябва да положат огромни усилия.
И понеже съм преподавала езици, съвсем категорично смятам, че заложбите на децата в това отношение са много различни. Има деца, на които никак не им се удава и те не са някакъв малък единичен процент. Както не всеки може да стане музикант, художник, физик, писател, така и не всеки ще има заложба да учи чужди езици с лекота. Изобщо не отричам, че има такива хора, просто казвам, че не са всички.
Докато от малките деца съвсем всички могат с лекота да научат чужд език. Без значение от заложбите и талантите, способностите за концентрация, упоритост, мотивация и други индивидуални особености.

    Права си. Може би когато му дойде времето, може да си променя мнението по този въпрос.
Виж целия пост
# 78
Наистина ли? Ако само с повтаряне ставаше, ехе, да съм научила китайски така още преди 22 години /учих го две години именно чрез механично повтаряне на думи и фрази. Дали зная нещо към днешна дата?/.
Вярвам се досещаш, че механичното повтаряне не изчерпва ученето, а просто се започва с него. Първата дума, която си чула на чужд език не е достатъчна, за да го овладееш, но не можеш да кажеш, че е безсмислено да чуваш думи.
Мисля, че това са очевидни неща.
В началото се започва с попълване на базата данни. Предимството на стихчетата е, че се запомнят лесно, дори да не знаеш какво значат. Ако не са в стихотворна форма, в комбинация с непознаване на значението, много трудно ще бъде запомнено нещо. Това е идеята.
Като разпознаваш вече някакви думи и фрази, дори да не знаеш какво значат, в момента, в който го рзбереш, само значението ще бъде ново за теб, а не и двете едновременно, както когато се учат думи от речник. И съотвено ще запомниш значението много по-лесно.
За децата са нужни тези два етапа, защото така е устроен механизма, по който научават език. За възрастните не е нужно, те учат думата и значението едновременно и я повтарят или пишат многократно за запаметяване.
Бебето чува много думи, които не знае какво значат, но ги различава от речта. Постепенно разбира и значенията им. По същия начин и с чуждия език и стихчетата.
Да, не са достатъчни, но са началото.


Понеже идеше реч за курсовете, организирани към ДГ, то за две години и половина посещение на такъв голямото ми дете не научи нищо.
Ако проявиш интерес, мога да те срещна с малкото си дете /27-месечно/, което освен завиден речников запас на английски + набор от по-голяма част от известните детски английски песни, които пееше, да, наистина преди да осъзнава какво изрича, то към днешна дата прави бегли опити за изречения от три думи на "чуждия" език.
Тъй че, не, не споря с теб, само казвам, че не трябва да се ограничава само с каканиженето на стихчета и/или песнички- "Twinkle, Twinkle, Little Star" я пее вече и свекър ми, който хал хабер си няма от английски. Нужно е много повече. Писах- "чуждият" език се превърна в част от ежедневието на малкото и за него той вече не е чужд, а да го нареча паралелен.
Ежеминутно са питанията му- "Мамо, как е асфалт?". Или "Мамо, питай ме как е куче, как е голямо, черно, куче".
И не, не съм амбициозна  Simple Smile, просто на детето в скоро време ще му се наложи да попадне в англоезична среда и с това, се надявам, му помагам, защото виждам как на голямото му е доста по-трудно. Мъчи се с една нова дума два пъти повече от малкото.
Виж целия пост
# 79
Касита, къде учи бебето английски?
Виж целия пост
# 80
Касита, къде учи бебето английски?

У дома с мен.
Виж целия пост
# 81
Ако проявиш интерес, мога да те срещна с малкото си дете /27-месечно/, което освен завиден речников запас на английски
Малко си ми далечко  Laughing

Аз не виждам защо спорим Simple Smile
Виж целия пост
# 82
...............
И не, не съм амбициозна  Simple Smile, просто на детето в скоро време ще му се наложи да попадне в англоезична среда и с това, се надявам, му помагам, защото виждам как на голямото му е доста по-трудно. Мъчи се с една нова дума два пъти повече от малкото.

Прочетх само малко от темата, но исках да кажа нещо по този въпрос.
Става дума за дете, живеещо в англоезична среда, с родители българи?
И при мен случая е такъв, но езикът не е английски.
Ами... никога не съм си и помисляла да помагам на децата си, като аз им говоря на чуждия език. У дома, между нас си, се говори само български, с малки изключения, когато обстоятелствата налагат друго, като искрено се надявам така да си бъде и за напред.
Големият ми син също говори само български в къщи, той дойде в чуждата страна 5 годишен. И въпреки, че не беше бебе никога не е имал проблеми с езика, като не го е учил преди това и в БГ. Просто дойде и неусетно вече говореше. Толкова.
Малката тръгна на градина преди няколко месеца. И аз си мислех "как ли ще се оправя..?".. Ами пак не разбрах как и кога, но сякаш от веднага тя си говори всичко, което й е нужно, а в къщи - отново български.
С което не оспорвам други методи. Хората, следователно и децата са рзлични. При нас беше така, езиците просто се проговарят.
Моите впечатления са, че децата наистина учат светкавично...
И разбира се, различно е дву- или повече езична среда, от учене на език когато и защото родителите са решили това.
Виж целия пост
# 83

    Ако не живея в България, също ще държа детето да започне да учи езика от по-рано, ще е наложително. Аз говорех в случай, че става въпрос за тук, с родители българи.
Виж целия пост
# 84
Не, Сова, става въпрос за двама родители българи. С децата живея все още в Бг.
Местожителството е градът, в който се развива действието в любимия ми сериал.  Grinning
Виж целия пост
# 85
Не, Сова, става въпрос за двама родители българи. С децата живея все още в Бг.
Местожителството е градът, в който се развива действието в любимия ми сериал.  Grinning

Аааа, да значи по това местожителство се подведох  Laughing  Wink
Виж целия пост
# 86
И аз реших, че е сменила континента  Laughing
Виж целия пост
# 87
Добре, а каква е системата при изучаване на език в доучилищна възраст?
Питах наскоро в една частна немска дг, казаха ми, че е по тяхна методика, стихчета песни и др. в определени часове, нямат немскоезични възпитателки, т.е. говори се само български извън урозите по език.
Виж целия пост
# 88
Системата е най-общо разделена така - първо децата учат отделни думички в различни сфери, които са близки до тях и са им познати (животни, предмети от дома, неща за хранене, дрехи и т.н.), след което почват да ги свързват в изречения и да свикват да ги използват с конкретни фрази. Песничките и стихчетата много помагат именно за заучаването на тези фрази.   Въпреки че аз лично не съм привърженик на стихчетата, които използват сложни думи, които едва ли и възрастен би използвал в ежедневната си реч...
Приказки, истории, ролеви игри - всичко, което да ги подтикне да запомнят езика като цели фрази и да ги провокира да го използват Simple Smile

Аз пък имам въпрос към майките, които говорят изцяло на чужд език на детето, различен от този, на когото говорят с бащата. На какъв език говорите когато разговорът включва и таткото?
Виж целия пост
# 89
Добре, а каква е системата при изучаване на език в доучилищна възраст?
Децата проговарят език, когато той е средство за комуникация. Така че в градината, чрез изкуствени ситуации, трябва да се наподобят тези страни на реалните ситуации, които биха помогнали на детето да проговори.
Най-напред е натрупването на база данни чрез заучаване на стихчета, думи и фрази. Когато детето се сдобие с достатъчен "капитал" като за начало, то трябва да бъде провокирано да го използва.
Това става чрез определени игри, чиято роля е да провокират към разговор. Това се налага, когато няма чужденец, с когото децата могат да говорят само на чуждия език.
За да се мотивира детето да участва, играта трябва да е забавна и да включва всички деца. Различните методики са си разработили различни игри, но общо-взето това е схемата. След краткия период за попълване на базата данни, децата трябва да станат активна страна. Ако само слушат как им се четат приказки, няма да проговорят.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия