Каква е вината на Фатмагюл ?(Fatmagül'ün Suçu Ne ?)~ 56

  • 46 020
  • 734
# 675

Непотвърдени слухчета:

- Керим бяга от къщата и се крие в Кухнята на Розата.
- Накрая Ф ще разкаже на К, че не иска да се разделят, но че има нужда от време.
- Отново ще гледаме един телефонен разговор между Ф и К.
- Ще се появи сестрата на К - Дениз.
- К се връща на работа.

Ееее,още ли ще чакаме за сватба newsm78 ooooh!
А Керим на много скришно място се е скрил Heart Eyes Joy

Славенка  smile3525   Марта  smile3525
Виж целия пост
# 676

Непотвърдени слухчета:

- Керим бяга от къщата и се крие в Кухнята на Розата.
- Накрая Ф ще разкаже на К, че не иска да се разделят, но че има нужда от време.
- Отново ще гледаме един телефонен разговор между Ф и К.
- Ще се появи сестрата на К - Дениз.
- К се връща на работа.

campanula, ти си нашия агент 007!  Hug
Разбира се, че момичето има нужда от време. Стига са я притискали!  smile3512
Виж целия пост
# 677
Сестрата на Керим би трябвало да е на не повече от 18 години. И защо ще идва от Австралия ? Сетих се и за Мехмет / момчето което помага в кухнята на Розата / - той кога ходи на лекции, нали беше студент - все работи и сервира ? Къде ще спи Керим, ако се приюти и той там ?
Виж целия пост
# 678
 bowuu bowuu bowuu

Фатма се нуждае не само от време ,а от много време като физично понятие
Виж целия пост
# 679
Славенка и Марта-благодаря за стиховете!  bouquet  bouquet  bouquet

Виж целия пост
# 680
И защо му е на Керим да се крие? Да не вземе Фатмагюл да го набие, що ли?!

 Joy Joy Joy

Вицa на деня

Двама приятели си пишат в Скайп:
- Аре се видим утре да пием по кафе?
- Егати , ти си първият човек, който успя да напише "бира" с четири правописни грешки.
Виж целия пост
# 681
И защо му е на Керим да се крие? Да не вземе Фатмагюл да го набие, що ли?!

 Joy Joy Joy Само си представям Керим свит в кишето и Фатма го налага ''Не щеш ме а,тогава що искаш ...ще си кажеш ти всичко ще си кажеш"
"Тамам,тамам Фатма...ох...''
Виж целия пост
# 682
В руският форум има една девойка, която прави преводите на статиите, от новия сезон прави и преразказ на изминалата серия, като включва и някои диалози. Ще ви пусна всички диалози, които е превела от 46 еп и ще преведа тези, които не сме пускали.



Фатмуша  приготовила  Кериму  завтрак  и  заносит в  кабинет на подносе.  Его  поразила  её  любезность,  он  посмотрел  на неё  и  усмехнулся

Фати:  Что  случилось?
Керим: Это так не похоже ..
Фати: Как ?
Керим:  Даже   голос изменился,  когда  со мной  разговариваешь...
Фати: Что-то плохое  сказала тебе?  Не поняла....
Керим: Заслужил внимание  из-за письма   моей матери?
Фати: Нет!   Почему    ты  это  говоришь?
Керим:  Только   из-за  этого. Только  для  того, чтобы  утешить меня,    почти  что сказала:  ''я  люблю  тебя''
Фати: А  что  я  такого  сказала?
Керим :  Хм...  (  собрался выходить)
Фати:  Ты  куда?
Керим:  Ухожу  в мастерскую.
Фати:  Керим,   я  тоже пойду  с тобой?
Керим: Хм,  с  чего  это????

  
Вышел  из  дома    даже  ключи  забыв, но   она  ,  как  заботливая  жена  подала ему их. Керим сел   в  машину  и поехал.



Фатмагюл приготвя закуска на Керим и му я занася на поднос в стаята. Той е впечатлен от нейната любезност и поглеждайки я се присмива:
Ф  Какво се е случило?
К  Не може да бъде ..
Ф Кое ?
К  Даже и гласът ти се промени, когато разговаряш с мен...
Ф  Какво лошо съм казала?  Не разбирам....
К  Заслужих вниманието ти заради писмота на майка ми?
Ф  Не!   Защо говориш така?
К  Само заради това е. Само за да ме утешиш почти ми каза "Обичам те"
Ф  Какво толкова съм казала?
К  Хм...  ( тръгва да излиза)
Ф  Къде отиваш?
К  Отивам до магазина.
Ф  Керим,   и аз ще дойда с теб?
К  Хм,  това пък защо

...............................................................................

Фати всё  в кафе.  Вздруг звонит  Мустафа. Рахми поднял  тубку.

Рахми:  Алё.  Кухня  роз...
Мустафа: Рахми  аби,  здравствуй,  это я ,  аби,  -  Мустафа.
Рахми:А, как  ты  Мустафа?
Мустафа:  Нормально. Мне  нужно  кое-что  сказать  Фатмагюль.
Рахми поворачивается и  Фатю  зовёт. Но она говорит,    мол  пусть  он тебе  скажет
Рахми:  мне мне  скажи.
Мустафа:  Есть прекрасные новости, думаю  она  захочет  услышать их.
Фати: Алё.
Мустафа:  Здравствуй,  Фатмагюль.
Фати:  У  меня  много  работы,  говори.
Мустафа: Я  в  Анкаре, знаю,  что случилось с  Туранер  беем.
Фати:  ААА, ты  об  этом?
Мустафа:  Нет, нет, Туранер бей   перед   тем, как умереть,  оставил  письмо .
Фати:  ЭЭЭЭЭ?
Мустафа: В  нём  говорится    о  той ночи,   о  тебе  ,    об  Яшаранах  и  о  всём  ,  что   с ними  связано.
Фати: Правда?
Мустафа:  Да,   Мельтем  рассказала об  этом.
Фати  со слезами на глазах   от радости   сообщила об этом  Мерием.  И  тут к Мустафе  сзади  Асу подходит.
Мустик   её  не  видит  и говорит:Отныне  всё  будет хорошо  ,  Фатмагюль.



Първият разговор между Мустафа и Фатмагюл:
Рахми:  Ало.  Кухнята на   роз...
Мустафа: Рахми  аби,  здравей,  това съм аз ,  аби,  -  Мустафа.
Рахми:А, как си Мустафа?
Мустафа:  Нормално. Трябва да говоря с  Фатмагюл.
Рахми се провиква, но Фатмагюл отговаря, да му предаде на него.
Рахми:  На мен ми кажи. Тя има много работа
Мустафа:  Имам чудесни новини, мисля, че тя ще иска да ги чуе.
Ф: Ало.
Мустафа:  Здравей,  Фатмагюл.
Ф:  Имам много работа,  говори.
Мустафа: Аз съм в  Анкара, знаеш,  какво се случи с  Туранер.
Ф:  ААА, това ли е?
Мустафа:  Не, не, Туранер бей   преди да умра е оставил писмо .
Ф:  Ееее?
Мустафа: В него се говори    за онази нощ,  за теб, за Яшаран  и  за всички  ,  които са свързани.
Ф:Наистина?
Мустафа:  Да,   Мелтем  ми каза за това. Отново всичко ще бъде добре,  Фатмагюл.


................................................................

Фатя  достаёт : Вот это?
Керим  не  смотря на  неё отвечает  ,  что  это.
Фатя: Даже  не    посмотрел....
Керим: Посмотрел,  посмотрел,  это.  
Фатя :  На  сегодня  у  меня назначено, я  должна пойти  на  терапию (  к психологу  то есть. )
Керим:  Ладно...
Фатя: Ты тоже  пойдём  со мной,  поговоришь с  доктором. Керим,  ты нуждаешься в помощи.
Керим:  Мне это не нужно.
Фатя: Но чем  меньше  ты будешь  говорить о  своих  проблемах,  тем  они  будут ещё  больше.
Керим:  Нам нужны  деньги.  Ничего  другого  не  надо. Деньги сейчас закончились.  Мне  кажется  и тебя  Фахретдин  бей  переманил  на свою  сторону?
Фати: Что это значит ?
Керим:   Тогда   позволь мне самому  о  себе  позаботиться.
Фати:  Да  что  с тобой  случилось?  

 
Това е диалога сутринта в нейната стая, който ви преведох: 5стр. пост 60
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=616819.60



Фати у  психолога как  я поняла  прошло  уже  несколько  дней)

Фати:  Когда мы  были в далеке  друг от друга,  мы были ближе. Когда он  писал  быть  мужественной,  я  была мужественной. Я  думала, что мне будет легко  рядом с ним, но  когда он  вышел  из  тюрьмы,  всё  изменилось.
Врач: А  Вы  скучали по  Кериму?
Фати:  Да,  действительно  скучала, даже  очень. Но  сейчас всё  по-другому. Он страдает, он живет через что-то, я знаю, но он не позволяет мне подходить .  В   прежние   времена он был тем, кто хотел помочь, кто пытался   излечить    мои  раны. Теперь он вдруг построил   толстые стены  и   ушел  в   себя. Он даже не оставил  дверь   открытой, чтобы я могла    тоже ему   помочь ....
Врач:  Вы  сказали  в прежние  времена.
Фати:  Да, кажется,  что    прошло    много  времени,    словно  мы    вместе  много  лет.
Врач:Теперь Вы  чувствуете  себя  лучше,  чем раньше?
Фати:Как  -будто  я в  безопасности. Когда  Керим сидел  в  тюрьме,  мне  было  очень  грустно. Мне  было  страшно,  я  боялась, что  он  получит наказание  за преступление,  которое  не  совершал. Мы  боролись  бок о  бок, ну  Вы  понимаете  меня?
Доктор  махает  головой.
Фатмуша продолжает: проблемы сближают людей. Если  бы  мы  были так  близко, то  не  нужно  бы  было  делить  свои проблемы  со мной.
Врач: Те,  которые  были раньше?
Фати: Тогда они  были другими,  я  понимаю,  о чём  Вы  говорите, но  сейчас они другие.
Врач:  Керим сейчас переживает трудный  период,  и  если  Вы  примите  это, то потом почувствуете себя  лучше.
Фати:  Не знаю,   пока  я  ничего  не  знаю,   я  не   закрываю  глаза  на  его  поведение. Он   пребывает в одиночестве, проводит мало времени с нами,  мы  не  говорим об  этом,  он  не  рассказывает,  куда идёт.  я думаю,  что он  ищет работу,  но  не  может найти.  Каждые  вечер он  приходит грустный, запирается в  комнате, словно наазывает  себя  за  чужие  ошибки.  Начал  пить,   домой   часто   приходит очень  пьяным. Мерием  абла  очень грустит,  но  он ничего не  говорит, забывается, но  пьёт,   пытается изменить  свою  жизнь. Его отец был неизвестный ему, пока он  не  прочитал письмо,  но  сейчас всё  изменилось  и они встретились,  однако  он  по  прежнему  отрицает своего  отца.



Това е изповедта пред психоложката. Bonobo я пусна на 8стр.  пост 118
 http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=616819.105


..............................................................................

Ну  теперь  и  Эрдоган  в роли  часового.  Сидит в машине  и всё  свою  докторшу поджидает. Вышла наконец  красавица его.  Эрдоган к ней  с цветами.

Эрдоган цветы ей протягивает:  Это для  Вас.
Докторша  Ниль:  Зачем  это?
Эрдоган: Ну....  я  хотел  поблагодарить Вас за всё,  что Вы делаете.
Ниль: Спасибо, ну  не  надо  было.Всё,   что я делаю,  это  мои обязанности. А  почему  Вы так обеспокоены  этим ребёнком? Тут  постоянно.
Эрдоган: Ну вообще-то  на  самом деле....  Ах,  на самом деле  из-за  Вас.
Ниль:  Аааа....я сначала приняла эти цветы, но  теперь  мне  очень жаль..  (  Хочет вернуть  цветы  обратно)
Эрдоган:  Нет,   прошу  Вас,  Вы меня не правильно поняли, мне  на самом деле небезразличен  тот  ребёнок и я  хотел ему помочь.
 Ниль: Теперь  мне понятно за что  Вы  боретесь.
Эрдоган: Вы  знаете,  что  мы с  вами всё  равно  поженимся?  Вот увидите,  это  непременно  будет.
Ниль ,  засмеявшись,  уезжает.


Тва е диалога на Ердоан с докторката, превод на 7стр.  пост 104
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=616819.90


..............................................................

Керим:  Неужели  ты ждала моего  возвращения?
Фати: Ты  очень пьян.
Керим: Послушай,  как-будто  мы  женаты уже  40  лет (  хохочет)
Фати:  Помедленнее,  все спят.
Керим:Пьяный муж приходит поздно, как обычно, жена в дверь  и  начинает  пилить  пилить,   просит объяснений.
Фати:Тш....  давай  ,  входи  уже.
Керим  стукается.
Фати: Осторожно!
Керим:Удержусь,  чтобы  не упасть.
Фати: Керим  ,    садись,  упадёшь сейчас,  садись.
Керим:  Тш, позор  для меня, позор....  презрение  вызывает
Фати: Я  сейчас  кофе сделаю.
Керим:  Я не  хочу.
Фати: Никаких  не  хочу, большую  чашку  сейчас сделаю.

Керим поднимается по лестнице
Фати: Тш,  Керим, садись,  упадёшь  сейчас.
Керим:  Тш...
Зашёл  в комнату
Фати:Давай,  садись.

Керим свитер  увидел:  Ты  сделала?
Фати:  Да...  тебе...  было  много  шерсти.
Керим:  Хм.... (  на балкон пошёл)
Фати: Давай,   выпей.
Керим перевесился  через  балкон
Фати:  Не надо! Сейчас упадёшь вниз головой! Керим,  давай, пойдём пожалуйста.


Керим:  Възможно ли е да чакаш завръщането ми?
Ф: Ти си много пиян.
Керим: Виж ни сякаш сме женени от 40 години (смее се)
Ф:  По тихо всички спят.
Керим:Един пиян съпруг се прибира късно и както обикновено жена му на врата започва да му пили, пили и да му иска обяснение.
Ф:Шт....  влизай  ,  влизай вече.
Керим  се спъва.
Ф: Внимателно!
Керим:Въздържай се да не паднеш.
Ф: Керим, седни, ще паднеш, седни.
Керим:  Шт, позор  за мен, позор....  презрение.
Ф: Сега ще ти направя кафе.
Керим:  Не искам.
Ф: Няма не искам, Сега ще изпиеш голяма чаша.
Керим се качва по стълбите
Ф: Шшт,  Керим, седни, ще паднеш.
Керим:  Шшт...
Отива в стаята и
Ф:Хайде седни.
Керим вижда жилетката:  Ти ли го направи?
Ф:  Да...  за теб...  имаше много вълна.
Керим:  Хм.... (отива на терасата)
Ф: Хайде пий.
Керим се надвесва през терасата
Ф:  Недей! Ще паднеш с главата надолу! Керим,  хайде да влезем, моля те.


.........................................................

Керим подходит  к двери,  Фатмуша  её  открывает ему,  он  делает вид,  что удивлён.
[/b]ФГ : Ты даже на ногах не стоишь. По какой причине ты так напился?
К: Нет причин?
ФГ: Выпей это. Допей. Допей.
К: Так значит все что я вижу — это правда? И   все что я чувствую — правда?
Фг: Откуда ты пришел?
К: Я больше не верю тому, что вижу и чувствую. Я долгие годы верил лжи, как дурак. Больше не хочу им быть.
Я больше не хочу быть тяжелой ношей для кого-то.
ФГ: Тише.
К: Я больше не хочу удерживать женщину, как это эгоистично делал мой отец, живя жизнью без любви. Я не хочу. И ты не будь как моя мать, не принимай жизни, которой не хочешь, которой принуждают тебя жить. Не нужно заставлять себя  любить меня .
ФГ: Какая здесь связь?
К: Очень большая связь. Мы очень похожи на них.
Тот мужчина поступал по отношению к моей матери также, как и я с тобой. Он бросил свою собственную жизнь и согласился жить с женщиной , которая не любила его.
Как я. И моя мать , как ты,  никогда не переставала любить свою прошлую любовь.
ФГ: Керим, прекрати! Ты пугаешь меня!
К: Ты никогда не забывала Мустафу и никогда его не забудешь.
ФГ: Что ты несешь?
К: Ты все еще любишь его.
ФГ: Ты пьян , вот и несешь ерунду.
К: Ты все еще видишься с ним. Твоя любовь так велика, что не имеет значения, что он делает. Ты не видишь истины или того что он делает. Ты не можешь его забыть или отвернуться от него.
ФГ: Только потому, что они помогли тебе.
К: Просто признай это. Ты все еще любишь его.
ФГ: Нет!
К:Ты все еще любишь его. Я люблю тебя как сумвсшедший, а ты не можешь его забыть. Я люблю тебя. Ты говоришь смотри и чувствуй, это то, что я хочу сделать.
ФГ: Керим, отпусти!
К: Просто полюби меня хоть чуть-чуть.[/b]

Фатмагюль  залепила  ему  смачную  пощёчину.  Керим остолбенел.......


Това е последната сцена, на която Гери ни е пуснала превод на стр.1 пост 3 http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=616819.0

Виж целия пост
# 683

Мерси Нелка, винаги поднасяш интересни предложения.
Виж целия пост
# 684


Момичета, тази снимка е по фейсовете и под нея пише - Deniz Ilgaz..., сестрата на Керим...

Много е хубаво момичето-дано да е добронамерена спрямо Керим и Фатма.Тук може по сценарий да се завърже интрига-нали бащата е богат-не се знае каква ще е щерката newsm78 Ето ви още един сценарий Laughing
Виж целия пост
# 685
Рускините са превели сцената т.е диалога ,когато Керим се върна пиян и Ф го посрещна на вратата. Та - той и казва, че го чакала все едно са женени от 40 години и си се хилеше най-безсрамно. В тоя ред на мисли - като се започнали с вицовете един суперски - жена праща мъжа си да събере охлюви, той естествено отива в кръчмата. Късно вечерта, събрал 2-3 охлюва от парка, подредил ги пред вратата и звъни. Жена му отваря, а той -" Хайде момчета, почти стигнахме!"
П.П. докато напиша и Рива пусна превода - браво Ривка !
Виж целия пост
# 686

 Joy Joy Joy Само си представям Керим свит в кишето и Фатма го налага ''Не щеш ме а,тогава що искаш ...ще си кажеш ти всичко ще си кажеш"
"Тамам,тамам Фатма...ох...''

Или пък отива и му вика: Керим, веднага излез!
Той: Няма! Да видиш кой командва!  Joy Joy Joy
Виж целия пост
# 687
Ривка,много благодаря за преводите!Голяма виртуална целувка от мен!  bouquet
Виж целия пост
# 688
rivva
Виж целия пост
# 689


riva newsm10

Marta   bouquet
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия