Новите думи в българския език

  • 208 043
  • 3 542
# 3 330
Докато сме на тема цветове, особено син такъв, искам да попитам нещо, което от години ме гризе:

като как се превежда този откъс от песен:

I love your blue-eyed voice,
 like Tiny Tim shines thru.
 How do you do!


Песента е How do you do на Роксет.

 Joy Joy Joy много ги обичам такива  Hug за мен са препратки blue-eyed voice към тази песен
http://www.youtube.com/watch?v=hhabykXBQsY&feature=related
и безпределно добрия Мъничък Тим

Виж целия пост
# 3 331
Ммм, любимият тенис-форум ми е неизчерпаем източник на обогатяване Mr. Green:
"... а и когато нещата се завържат много, всеки малко или много се връща към това, което му е изначално заложено- а за Анди това е грайндване и каунтърпанч..."
После защо спортните коментатори така били, ами и те като зрителите си Laughing

Добри, много я обичам тази песен, но в ето това изпълнение Heart Eyes
http://www.youtube.com/watch?v=a4_QEkwrzvA
Виж целия пост
# 3 332
Самономинирам се с "митигирам". Не сещам за добър еквивалент.
Виж целия пост
# 3 333
Консикуенсите ли митигираш?  Laughing "Смекчавам" на мен ми звучи окей.
Виж целия пост
# 3 334
Консикуенсите ли митигираш?  Laughing "Смекчавам" на мен ми звучи окей.

Риска искам да митигирам (пак е последствие, но по-конкретно).
Виж целия пост
# 3 335
Аха. Ами щом е риск, може би ограничавам? Макар че и смекчен риск не ми звучи кофти.
Виж целия пост
# 3 336
Срещнах яхтинг. Не ми хареса.

Да се самодопълня с още една дума, не нова, но с ново приложение, по мое впечатление - само на форумско ниво. Съпружие. Всеки път като го срещна из някоя тема, употребено като синоним на съпруг, ми иде да изписукам, че съпружие е съюзът, а обръщение или умалително ще да е съпруже.

Изписуках. И к'во.  hahaha
Виж целия пост
# 3 337
Според мен както си е, щото иде реч за синестезия като литературен похват. Мисля.

Освен това, обаче, "blue-eyed" има значение и на "невинен", ако си спомням правилно.  newsm78

Открих и още нещо:

blue-eyed boy
British English
informal   the man or boy in a group who is most liked and approved of by someone in authority

мисля, че в музиката blue-eyed е и синоним за бял човек. blue-eyed soul е соул-музика (която по начало е негърска), правена от бели музиканти, например.
Виж целия пост
# 3 338
В такъв случай как ще се преведе куплетчето от песента?  Rolling Eyes
Виж целия пост
# 3 339
Срещнах яхтинг. Не ми хареса.

..., че съпружие е съюзът, а обръщение или умалително ще да е съпруже.

Изписуках. И к'во.  hahaha

Не, не. съпруже е нормалното обръщение. съпругчо е умалителното Joy
Виж целия пост
# 3 340
Не, не. съпруже е нормалното обръщение. съпругчо е умалителното Joy

Звучи ми като мухльо.  Joy
Виж целия пост
# 3 341
Срещнах яхтинг. Не ми хареса.

..., че съпружие е съюзът, а обръщение или умалително ще да е съпруже.

Изписуках. И к'во.  hahaha

Не, не. съпруже е нормалното обръщение. съпругчо е умалителното Joy

Имах предвид в изречение от рода на: "Съпружето каза..." - някак по-мога да го попреглътна, отколкото "Съпружието пита що..."
Виж целия пост
# 3 342
Съпружие не е нова или измислена дума.
Виж целия пост
# 3 343
И да прочетем отначало:

не нова, но с ново приложение, по мое впечатление - само на форумско ниво. Съпружие. Всеки път като го срещна из някоя тема, употребено като синоним на съпруг, ми иде да изписукам, че съпружие е съюзът
Виж целия пост
# 3 344
Това съпружие на мен ми е в графа "Тъпи и лигави", извинете.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия