"Родна реч, омайна, сладка..." - трудният български език

  • 85 814
  • 743
# 225
Според мен "благодат" е сложна дума с два корена "благ" и "дат" (форма на давам предполагам) и морфемен съединител "о" (такива неща учат децата в 3-4 клас... Wink ).
Виж целия пост
# 226
Според мен "благодат" е сложна дума с два корена "благ" и "дат" (форма на давам предполагам) и морфемен съединител "о" (такива неща учат децата в 3-4 клас.. Wink ).
Така де.  Laughing Ама не открих никъде категорична информация за тази дума.  Rolling Eyes

Аз пак имам въпрос- тук съм 99% сигурна, ама все пак не съм специалист, пък и нали въведоха нови правила.
Думата е "медальон". Вчера в тетрадката на детето я видях поправена с червено на "медалион". Възраженията на щерката в клас не са приети.

Възможно ли е да са дублетни форми? Или учителката греши?( може да се е подвела, защото другите думи са били павилион, стадион...)
Виж целия пост
# 227
Дублетни форми са според правописния речник от 1981г. Според правописния речник онлайн, "медальон" все още е правилно, не са го отменили, за сметка на това "медалион" е неправилна.
Виж целия пост
# 228
Ето ви колекция от мнения по два езикови въпроса -
1. Използването на женски род вместо мъжки;
2. Синтактичното правило за писане на пълен член.
http://unustamatubg.wordpress.com/
Виж целия пост
# 229
Тези писания ми звучат като писанията против пълния член.
Думи като съдия, колега, шофьор и пр. нямат женски род.
Да, факт е, че има думи, които незнайно защо се пишат в мъжки род, но това според мен се дължи на незнание.

Прави ми впечатление, че неграмотността започва да придобива много извратени измерения. На някой си, нещо не му харесва и започва да го отрича.
На един не му харесвало да слага точка в края на изречението и я слага в началото. На друг не му харесва да има един интервал между думите и слага по 20. На трети му пречат главните букви. На четвърти- пълния член, а пък на автора на тези статии му пречи мъжкия род.
Виж целия пост
# 230
Тези писания ми звучат като писанията против пълния член.
Думи като съдия, колега, шофьор и пр. нямат женски род.
Да, факт е, че има думи, които незнайно защо се пишат в мъжки род, но това според мен се дължи на незнание.

Прави ми впечатление, че неграмотността започва да придобива много извратени измерения. На някой си, нещо не му харесва и започва да го отрича.
На един не му харесвало да слага точка в края на изречението и я слага в началото. На друг не му харесва да има един интервал между думите и слага по 20. На трети му пречат главните букви. На четвърти- пълния член, а пък на автора на тези статии му пречи мъжкия род.
1. Статиите са от различни автори. Предполагам, ще се намерят и хора, на които да им е интересно да ги прочетат преди да коментират.
2. За родовете - разбира се съдия, колега, шофьор са от мъжки род, а съдийка, колежка, шофьорка са от женски род.
3. За правилото за пълния член - забавно е, когато не се спазва в изречение, посветено на защитата му.
Виж целия пост
# 231
... няма смисъл  Laughing
Пиши си колежка и шофьорка  Laughing
Виж целия пост
# 232
... няма смисъл  Laughing
Пиши си колежка и шофьорка  Laughing
А как иначе да ги пиша? "Колешка" и "шофиорка" ли???
Виж целия пост
# 233
... няма смисъл  Laughing
Пиши си колежка и шофьорка  Laughing
А как иначе да ги пиша? "Колешка" и "шофиорка" ли???

Щом питаш, ще ти кажа! Длъжностите и професиите по правило нямат женски род в българския книжовен език. Твоят обаче явно е нещо съвсем различно - може би го наричаш съвременен български език, не зная!
Виж целия пост
# 234
Длъжностите и професиите по правило нямат женски род в българския книжовен език.

И аз така  мисля  Mr. Green
Виж целия пост
# 235
Гледам в отговорите на матурата от понеделник, че е правилно да се пише Южна България. И това ли е ново правило или и преди е било така?
Виж целия пост
# 236
Гледам в отговорите на матурата от понеделник, че е правилно да се пише Южна България. И това ли е ново правило или и преди е било така?

Не е ново.  Peace
Виж целия пост
# 237
Мисля, че когато е наименование на район/регион, е с  главна буква - Южна България, Югоизтона Азия... Но е с малка буква за други обекти - южния склон, северната порта...
Виж целия пост
# 238
... няма смисъл  Laughing
Пиши си колежка и шофьорка  Laughing
А как иначе да ги пиша? "Колешка" и "шофиорка" ли???

Щом питаш, ще ти кажа! Длъжностите и професиите по правило нямат женски род в българския книжовен език. Твоят обаче явно е нещо съвсем различно - може би го наричаш съвременен български език, не зная!
1. Няма такова правило.
2. Думите „колежка” и „шофьорка” не означават нито длъжности, нито професии.
3. Думите „колежка” и „шофьорка” съществуват в българския книжовен език от стотина години.
Виж целия пост
# 239
... няма смисъл  Laughing
Пиши си колежка и шофьорка  Laughing
А как иначе да ги пиша? "Колешка" и "шофиорка" ли???

Щом питаш, ще ти кажа! Длъжностите и професиите по правило нямат женски род в българския книжовен език. Твоят обаче явно е нещо съвсем различно - може би го наричаш съвременен български език, не зная!
1. Няма такова правило.
2. Думите „колежка” и „шофьорка” не означават нито длъжности, нито професии.
3. Думите „колежка” и „шофьорка” съществуват в българския книжовен език от стотина години.



Изощо няма дори и да се опитвам да споря с теб! Достатъчен е фактът, че претендираш, че думата "шофьорка" съществува в българския език. Просто удивително! Всички преподаватели в СУ в катедра Славянски филологии се обръщат към студентите без значение от техния пол с думата "колега" - не ги е срам, да не прочетат твоето мнение и да го вземат под внимание!
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия