Скандинавски филми, поредици, сериали - дайте шанс на грубо говорящите!

  • 111 251
  • 739
# 660
Леле, хора,
гледахме снощи Втори шанс...амиииии ужасен беше. Пет пъти ставах да проверя детето дали е добре в леглото...травмирана съм!   Cry
Виж целия пост
# 661
Да ви препоръчам този филм.
http://www.imdb.com/title/tt3022458/
Фентъзи, хареса ми, забавен е, но и аз обичам такъв тип филми.
Виж целия пост
# 662
Aз гледах http://www.imdb.com/title/tt2315558/?ref_=ttmd_md_nm - не от леките за преглъщане филми...
Надявам се да успея да видя още 2-3 филма от Северно сияние, ама как ли ще стане  Tired
Виж целия пост
# 663
Качили са 1 еп. на "Мостът". Да очакваме ли скоро субтитри? Някой по-запален да следи някоя страничка и да знае?  Blush
Виж целия пост
# 664
Ето тук има английски http://www.podnapisi.net/subtitles/search/bronbroen-2011/RMA?epi … e_type=&year=
Виж целия пост
# 665
Ujasia, благодаря, свалих си английските, но те са за лично мое ползване, а у дома има и други ползватели на сериала  Mr. Green
Сигурно ще има и български скоро. Очаквам, че човекът, който се е нагърбил с превода на предните сезони, ще продължи и с този  Blush
Виж целия пост
# 666
Проверявайте и в Addicted, там правят и български субтитри често, на не твърде популярни сериали.
Виж целия пост
# 667
Качили са 1 еп. на "Мостът". Да очакваме ли скоро субтитри? Някой по-запален да следи някоя страничка и да знае?  Blush
Къде го намери?
Виж целия пост
# 668
В zelka.org. Пиши broen или bron Simple Smile

Джой, адиктед ли беше, дето куцо и сакато допринасят със знания и възможности и в резултат става една манджа с грозде. То да те е срам и на домашните да ги поднесеш  hahaha

Скрит текст:
Не мога да понасям пуленето на тоя блещък г-ца Норен, но сега/засега ще я устискам, то и така не гледам друг сериал в момента...
Виж целия пост
# 669
Джой, адиктед ли беше, дето куцо и сакато допринасят със знания и възможности и в резултат става една манджа с грозде. То да те е срам и на домашните да ги поднесеш  hahaha
Има нещо такова, те там и механично превеждат понякога Laughing. Аз им ползвам английските сутритри и съм доволна- има си и съвсем добри, на Peaky Blinders например бяха идеални.
Виж целия пост
# 670
В адиктед правят в момента български субтитри. И аз им ползвам основно английските, ама при Мостът как да оцениш/оплюеш българските като ни датският, ни шведският са разбираеми езици.
Виж целия пост
# 671
Джой, адиктед ли беше, дето куцо и сакато допринасят със знания и възможности и в резултат става една манджа с грозде. То да те е срам и на домашните да ги поднесеш  hahaha
Има нещо такова, те там и механично превеждат понякога Laughing

Сега погледнах, същият сайт е. В момента върви и бг превод. Един пример само, от съвсем произволна страничка:

00:14:18,418 --> 00:14:22,776   
That was Forensics.
Helle Anker was missing her heart.   

Беше Форенсикс.
На Хелле Анкер и липсва сърцето.

Да не кажете сега, че съм дребнава, ама  Laughing

Виж целия пост
# 672
Че какво, не е ли съвсем така, дума по дума Mr. Green hahaha
Да се засрами човек, че препоръчва сайт, пфууу Embarassed Неблагодарнички такива, не стига превод, ами и добър искат!!
Виж целия пост
# 673
Гледахте ли? Вече има субтитри  Flutter

Интересен казус засегнаха в този сезон - полово-неутралното отглеждане и възпитание на децата.
Хареса ми епизодът, беше динамичен и емоционален. 
Виж целия пост
# 674
Гледaх. Новият пaртньор нa Сaгa ми е прелюбопитен.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия