
Освен подругите готовност за превод има и във-http://www.viki.com/tv/21745c-kurt-seyt-shura
Искрено се надявам да се наслаждаваме на качествена работа и на преводачките от вси страни!




Скоро ще разберем. 
Добре дошла! И всички други също... 
...Който знае езика, може да превежда и онлайн по време на излъчването. 









случайно попаднах на него преди половин час и оттогава само го превъртам,принципно съм голяма фенка на Къванч,мислех да се откъсна от турските сериали,ама явно Киво си ме дърпа насам 
, добре дошла на родна земя...и в темата!
Благодаря за пожеланията и да ти се връщат многократно... 
, с превода на Курт Сеит и Шура на руски ще се заеме един сладур, стар познайник за мен- Фарух Салманов, надявам се го помните и с превода на Кузей/ Гюней!

добре дошла на родна земя! Аватарчето ти напомня за красива новогодишна нощ!


знаех си аз,че като кажат скоро ще се чака месец ,два,
еми няма как,за хубавите работи се чака,а съм убедена,че ни чака нещо наистина прекрасно
добре съм ви заварила, момичета ! 


така е, Нермин Безмен, още в първите интервюта каза, че няма сценарият да следва едно към едно романа. Самата тя сподели, че е имала притеснения, заради твърде личните истории, споделени в романа, семейството и също, затова книгата ще послужи само като литературна основа. 


Препоръчани теми