"Родна реч, омайна, сладка..." - трудният български език, 2-ра тема

  • 20 478
  • 144
# 105
А защо трябва да се използва й, когато може да се напише ѝ?
Толкова ли е трудно да го потърси човек къде се намира на клавиатурата му? Пък даже и да не може да го намери, с копи/пейст да го добави?
Хайде, във форумите не е задължително, но в медиите, в по-сериозните и уж научни текстове е просто недопустимо да се използва й вместо ѝ. Че и в книгите, гледам, вече налази... Sick
Е на моята клавиатура го няма.... Embarassed

Виж целия пост
# 106
Аз пак да попитам, че ме тормози вече няколко дена тоя въпрос  Blush Имате ли представа как е правилно да се пише рамене/рамена, колене/колена? Или са дублети? Или са си отделни думи, напр. колене на краката и колена на тръбата? Гледах и в речник, но не мога да се ориентирам къде да го търся като правило. Като думи са дадени и двете за верни, но не се уточнява дали има смислова разлика... Ако някой знае, нека сподели  Peace
Виж целия пост
# 107
http://kaksepishe.com/kolena-kolene/
Виж целия пост
# 108
Много ти благодаря, Как`Сийке   bouquet
Виж целия пост
# 109
Аз пак да попитам, че ме тормози вече няколко дена тоя въпрос  Blush Имате ли представа как е правилно да се пише рамене/рамена, колене/колена? Или са дублети? Или са си отделни думи, напр. колене на краката и колена на тръбата? Гледах и в речник, но не мога да се ориентирам къде да го търся като правило. Като думи са дадени и двете за верни, но не се уточнява дали има смислова разлика... Ако някой знае, нека сподели  Peace

Според мен, което ни е по-благозвучно и ни звучи по-добре него можем да ползваме. В примера от линка, който е дала как` Сийка на мен едното изречение по-добре ми звучи така - Когато бях малка, много обичах да стоя на колената/коленете на дядо и да слушам историите му.
Виж целия пост
# 110
Аз си мислех, че има някаква смислова разлика, понеже имам смътен спомен за някакво окончание при чифтовите крайници от старобългарския език...  newsm78   Затова мислех, че колена/рамена е, когато не става въпрос за човешки крайници. Плюс това не ми звучи естествено да кажеш коленете на тръбите или раменете на ъгъла. Но това, което си мисля аз, няма никакво значение, щом по най-новия речник пише, че са дублети  Peace
Виж целия пост
# 111
Права си, така е и с "криле" и "крила", определено има различна стилистична отсянка. Но и аз нямам актуалния речник...
Виж целия пост
# 112
Може ли някой да ми каже в какъв падеж е въпросителното местоимение в изречението:  При кого да отидаRolling Eyes
Виж целия пост
# 113
Винителен  Peace  Кому пък е в дателен
Виж целия пост
# 114
Мисля, че е винителен.  newsm78
Виж целия пост
# 115
Да, но нали изпълнява служба на непряко допълнение, а вин.п. се използва при прякото?
Нещо не ми е ясно...
Виж целия пост
# 116
Съжалявам, забравила съм ги падежите вече.  Confused
Родителен имаше ли в българския език?
Ако е дателен, ще е кому?.
Винителен - на кого?.

Да, но нали изпълнява служба на непряко допълнение, а вин.п. се използва при прякото?
Нещо не ми е ясно...

Не е ли обратното? Казах му. (Кому?)
Живее при него. (При кого?)
Виж целия пост
# 117
Съжалявам, забравила съм ги падежите вече.  Confused
Родителен имаше ли в българския език?
Ако е дателен, ще е кому?.
Винителен - на кого?.
Неее, родителен няма при падежите. Има: именителен - кой?; винителен - кого? и дателен - на кого или кому? , като им.п. се използва за подлог или когато е част от съставно именно сказуемо, вин. - за пряко допълнение, а дателен - за непряко. Тук обаче предлозите не мога да разбера какво правят? За кого, при кого, с кого? Това са все непреки допълнения в изречение, но не могат да се заменят с формата кому, нали? И се въртя в омагьосан кръг - винителен, дателен, няма ясни правила или аз не ги знам. Rolling Eyes
Виж целия пост
# 118
Цитат
Освен останалите в личните местоимения именителен, винителен и дателен падеж, в съвременния български език има остатъци от предложен (местен) падеж и звателен падеж. Това личи при обръщението - „Къде си, Иване“, „Какво правиш, сестро“.

Цитат
В българския си проличават остатъци и на Творителен падеж при някои наречия за начин (гърбешком, тичешком, бързешком, нощем, денем)

Цитат
Друг падеж останал от старобългарския е Предложния падеж.В съвременния български език обаче се срещат остатъци от форми на местен падеж единствено число предимно в наречия от именен произход:

За време П.п   -е -и (пролети, лете, есенни, зиме)   
За място П.п   -о -у -е (горе, долу, ляво, дясно)   
За начин П.п.   -е (добре, зле, недобре)


Цитат
Падежни форми при местоименията[редактиране | edit source]

а) Въпросителни местоимения:

Именителен падеж : ко-й
Винителен: коГО
Дателен: коМУ

б)Относителни местоимения:

Именителен падеж: който; Винителен падеж: коГОто; Дателен падеж: коМУто (на когото).

в) Неопределителни местоимения:

Именителен падеж: някой, еди-кой , кой-годе, кой да е; Винителен падеж: някоГО, еди-коГо, коГо-годе, коГо да е; Дателен падеж: някоМУ(на някого), еди-коМУ, (на еди-кого), коМУ-годе (на кого-годе), коМУ да е (на кого да е).

г) Отрицателни местоимения:

Именителен падеж: никой; Винителен падеж: никоГО; Дателен падеж: никоМУ (на никого).

д) Обобщителни местоимения:

Именителен падеж: всякой, всеки; Винителен падеж: всякоГО, всекиГО; Дателен падеж: всякоМУ (на всекиго), всекиМУ(на всекиго).

Източник
Виж целия пост
# 119
july1993, дателният падеж - кому?, е архаичен в съвременния български език. Вместо него се ползват формите на винителния падеж (който както ти си отбелязала е за прякото допълнение) с предлог отпред и така се получава непряко допълнение. Разбрано ли обясних?

ПП Има родителен падеж в българския език при относителните местоимения - формата е чийто/чиято/чието/чиито
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия