Важен ли е правописът?

  • 58 694
  • 927
# 570

Ето този форумен диалог провокира питането ми:

"- Да следя темата. За мен е важен плажа, да е със ситен пясък. По- предни години съм била в Ситония, но сега искам нещо леко по- оживено  

- Къде НА Ситония си била? Там има доста оживени места, за разлика от тези, в чиято тема си сега"


Питанието ми е конкретно за полуостровните части.

Добре де, полуостровните части са ти важни, а сгрешеният член не ти ли избоде очите?  Laughing
Мен той повече ме впечатли, отколкото дилемата "в" или "на".
Виж целия пост
# 571
Явно сме се примирили, че членът е висш пилотаж за мнозина. И аз не поправям вече, омръзна ми.
Виж целия пост
# 572
И понеже правописът е "висш пилотаж за мнозина", дори и нещо толкова елементарно като членуването на думите от мъжки род, веднага се захващаме с диалекта на отсрещния.
Така де, то за това не се иска учене, достатъчно е просто да си роден в "друго село".
Виж целия пост
# 573
Членът в този случай не ме касаеше. Харесвам членовете, уважавам ги, обгрижвам ги, турям си ги сравнително правилно и на указаните за целта места, но да, в случая полуостровът ми е особено важен.
Виж целия пост
# 574
Когато бяхме деца, се надпреварвахме да изговорим най-бързо и точно най-дългата българска дума – непротивоконституционствувателствувайте.   Laughing Има ли я в речника?
Няма я   Wink Laughing Wink
Виж целия пост
# 575
Изобщо тази форма "-вувайте" съществува ли все още?
Виж целия пост
# 576
Мисля, че все още не е официално отменена, но паралелно с нея се използва и осъвременената форма.
Виж целия пост
# 577
Изобщо тази форма "-вувайте" съществува ли все още?

Не. Премахнаха я по време на правописната реформа през 1982 г.   Simple Smile
Точно тогава и "в къщи" стана "вкъщи".
Виж целия пост
# 578
И аз си спомням, че "-вувайте" отпадна докато бях във втори или трети клас. Още си спомням как учителката ни каза, че вече няма да се мъчим да пишем едно, а да четем друго.  Laughing Сега обаче, ми е много интересно като чета по-старите книги и видя някъде "-вувайте".
Виж целия пост
# 579
Дами, ако не съм много в темата, не отговаряйте, но покрай правописа, какво мислите за все по-честото "скриване" на буквата "Л" при изговаряне. Навсякъде вече  "Л" е "Уъ", а оттам "суънчево", "суъдур", "коуа", трудно поносимо е, променя се звученето на езика, олеква изказа и т.н. Знам, че специалистите не го отчитат като проблем, но според мен не е приятно за слушащия, защото безспорно криви думите  #2gunfire
Виж целия пост
# 580


Ами единственият начин да се поправи това (за мен това заваляно уъ е като симптом на  някакви проблеми в развитието, а ако е придружено и  с непочистен нос е  непоносимо)  е да се работи върху него вкъщи.
Като дете използвах много една паразитна дума -  'където'.  "Това където еди-какво си" или "Този където .. еди какво си" и т.н. Баба ми за няколко дни ми го изби  просто, като ми  обръщаше внимание и поправяше.
Така че нещо, за да е проблем трябва да се разбира, като такъв,  а той масово не се разбира и съответно това отвратително  уъ' ще е официалното 'л'  много скоро.
Извинете за правописните грешки.
Виж целия пост
# 581
ai_vi е права, това няма нищо общо с правописа. И двете думи си фигурират в речника; те са термини. Независимо от това, че единият е остарял, той си съществува в езика. Все едно да няма "килийно училище" - институцията, реалията я няма, но езикът я "помни".

Докато дума "бактерий" никога не е имало, в никой речник - стар или нов; това е лекарски жаргон може би.

Без заяждане и изцяло от любопитство питам: има ли бактерий на Кох (причинител на туберкулоза), по-правилно ли е да бъде изписан като "бактерия на Кох"и ако да - защо въобще някой би го изписал по друг начин? Далеч съм от мисълта, че подобна грешка възниква масово и спонтанно, затова ми е интересно какво е мнението на завършилите медицина, ако има такива сред списващите тук  Simple Smile

Изобщо, ще ми е много интересно да науча етимологията на думата "бактерия", как е бил усвоен терминът в нашия език и защо тази на Кох е толкова специална, че ѝ бъркат рода. Много обичам такива на пръв поглед парадоксални, да не кажа идиотски ситуациЙ, винаги имат интересно обяснение. Тук обаче разчитам на вас  Simple Smile
Виж целия пост
# 582
Имах съквартирантка, която казваше "уъ". Опитах се да я науча, но тя изобщо не чуваше разликата между "кола" и "коуа". Понякога просто не става...
Виж целия пост
# 583
Какви непочистени носове подхванахте? Ами огромният процент хора, които не могат да казват Р, да не би да не си мият зъбите??

Аз винаги съм си мислела, че самата буква Л си има две произношения. Не знам до колко е така, но вземете за пример думата лале. Не ми казвайте, че произнасяте двете л-та по един и същ начин...
Виж целия пост
# 584

Изобщо, ще ми е много интересно да науча етимологията на думата "бактерия", как е бил усвоен терминът в нашия език и защо тази на Кох е толкова специална, че ѝ бъркат рода. Много обичам такива на пръв поглед парадоксални, да не кажа идиотски ситуациЙ, винаги имат интересно обяснение. Тук обаче разчитам на вас  Simple Smile

Няма етимология - думата е "вносна". Превели са я и са я въвели лекари преди повече от век. А как ся я превели и как се е наложила - божа работа, правила няма. Неслучайно по-рано дадох пример с две почти аналогични едноклетъчни:

bacterium / bacteria мн. ч. на български се превежда официално като бактерия
plasmodium / plasmodia мн. ч. на български се превежда като плазмодий

Защо не е плазмодия, за да има аналогия с бактерия, няма отговор Grinning Веднъж им кефнало така, другия път другояче.
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия