Инвитро в Истанбул-тема 11

  • 98 305
  • 767
# 15
Ха да ни е на късмет новата тема! Hug
Виж целия пост
# 16
преди час говорих със Севда по телефона за да си запиша час, изпратих й имената ни по еmail. Въпросът ми е имате ли представа след колко време Севда връща отговор. Нямам търпение  Laughing
По време на разговора ми каза, че от 17,11 до 23.11 професор Кахраман ще отсъства
Виж целия пост
# 17
До обяд са прегледите и с Елис са много заети.В момента има доста български двойки,така,че търпение след обяд ще ти отговори.
Аз също и изпратих имейл, много рано днес и чакам.
Успех!
Виж целия пост
# 18
Зравейте,момичета! Не се отказвайте от мечтите си, борете се за тях. Тази тема много ми помогна в сбъдването на моята мечта. Благодарение на д-р Карликая и клиника Бахчеци.
Успех на всички!
Виж целия пост
# 19
Здравейте,

и ние вече имаме запазен час за 5декември.
Приятно изненадана съм от Севда, която мигновено отговаряше на имейлите ми и ми даде подробна информация за това, което предстои.
Тъй като държах прегледа да се осъществи от проф. Кахраман,  дните, в които не работи по принцип са четвъртък, събота и неделя (това като информация за всички като мен Simple Smile)

Моля, някой, който има вече превод на акта за брак, да ми помогне с някакво показно. Знам, че Google върши работа, но смятам, че ще е полезно даже този превод да се "закове" на първа страница.

Успех на всички   bouquet
Виж целия пост
# 20
Момичета, дано напълните темата с много бебчета  Hug
July82 миналата година, когато ние правихме нашия опит, Бахтегюл ни поиска само копие на свидетелството за брак, без да е преведено.
Виж целия пост
# 21
Запис и от мен! И много плюсчета да има в темата!
Виж целия пост
# 22
Нашата дата е 28.11. в петък. Севда наистина е много любезна и ми отговори следобед в 14.00. И аз трябва да превеждам брачно свидетелство  Laughing Записаният час е при д-р Юнал и консултация с професор Кахраман. Ох, главата ми  е емоционална каша  #Crazy
Виж целия пост
# 23
Досието ни е от 2012 г.и не сме превеждали брачното свидетелство,прикрепихме и черковен брак и много му се възхищаваха Grinning
Севда ли ви каза за превод?
Виж целия пост
# 24
да, Севда ми писа, че изискват превод на английски или турски и да нося оригинала.
Виж целия пост
# 25
Uspeh na vsichki
Виж целия пост
# 26
много нови бебета пожелавам в новата темичка  Peace
Виж целия пост
# 27
Записче и успех на всички   bouquet
Виж целия пост
# 28
Nie zanesohme brachnoto svidetelstvo na vtorija pregled. Elis go prie neprevedeno.Inache e mnogo vajno i hubavo da si napishete istorijata na dobur turski-pravjat prevodi navsjakude, za da gi ulesnite max pri purvata sreshta. Budete kratki. Inache ezikova bariera njama- blagodarenie na Elis i Sevda. Ne zabravjaite po tri  snimki.
Виж целия пост
# 29
Записвам се и аз, засега само ще следя, но надявам се да успея да се включа с повече по-нататък...
Виж целия пост

Започнете да пишете...

Страница 1 от 1

Общи условия